El Pasado de Grimm

(En una sala de control de Kisaragi, llena de pantallas, gráficos y terminales de diseño, Alice trabaja concentrada en su computadora. Rokugo se recarga en la pared, observando aburrido pero interesado.)

Rokugo (mirando las pantallas): —¿En qué andas ahora, Alice? Pensé que ya habíamos terminado con los prototipos.

Alice (sin mirar, concentrada en su pantalla): —Aún no. Ahora estamos generando una serie de androides especializados para misiones de infiltración. Con el éxito que he tenido como soporte, Kisaragi ha decidido duplicar el modelo.

Rokugo (levantando una ceja, curioso): —¿Así que más "Alices", eh? ¿Y eso significa que me vas a reemplazar?

Alice (sin perder la calma): —No te pongas celoso. El modelo X es una versión más avanzada, pensada para apoyar a los agentes en otros planetas. El diseño y la programación se enfocan en adaptarse rápidamente a diferentes culturas, géneros y apariencias.

(Rokugo observa cómo Alice pasa rápidamente entre diferentes diseños en la pantalla. El primer diseño que ve le llama la atención: una versión de Alice en un outfit de agente secreto, con un uniforme completamente diferente al suyo. Mientras lo observa, la siguiente imagen es sorprendentemente familiar.)

Rokugo (frotándose los ojos, incrédulo): —Espera un momento… ¿esa es Rose?

Alice (sin mirar): —Sí, exactamente. Cada uno de los diseños está basado en nuestras "colaboradoras", es decir, las chicas que conocemos en este planeta. Los modelos están pensados para ser fácilmente aceptados por sus culturas locales.

(Rokugo se ríe mientras sigue mirando las imágenes, viendo a Grimm, Snow y Heine, cada una representada en un diseño similar al de Alice, pero con ropa adaptada a diferentes estilos: desde ropa de princesa hasta estilos más militares.)

Rokugo (sonriendo maliciosamente): —Parece que la "corporación" tiene más morbo del que pensaba. Todas las chicas en esos diseños parecen… bastante sexys.

Alice (sin inmutarse): —¿Morbo? Solo son modelos funcionales para infiltración, Rokugo. Las niñas son fáciles de infiltrar en cualquier sociedad. No sé por qué te sorprende. El plan es sencillo: enviar a estos androides a reemplazar a las personas locales en el terreno, tomando sus roles y ayudando en misiones clave.

(Rokugo, intrigado pero aún con una sonrisa de burla, pasa al siguiente archivo. Al abrir la carpeta, se encuentra con un nuevo diseño: una versión Android X de una mujer que recuerda perfectamente: Grimm, pero con un outfit completamente diferente al habitual,

Rokugo (murmurando para sí mismo): —¿Qué demonios…?

Alice (sin mirarlo, como si leyera su mente): —Y estos modelos son androides X de compañía. Son utilizados por los agentes de Kisaragi para evitar problemas con enfermedades venéreas. Son versiones de apoyo con personalidad opuesta a la original.

Rokugo (fijándose más en la imagen, curioso): —¿Personalidad opuesta? ¿Y qué significa eso exactamente?

Alice (volteando la pantalla hacia él y mirando sus expresiones): —Estas versiones tienen una programación especial para ser sumisas y complacientes, a diferencia de las originales, que suelen tener carácter más fuerte y rebelde.

(Rokugo se ríe con un tono sombrío, y cuando ve la imagen de Grimm, se siente extraño por un momento, ya que la versión androide tiene una actitud más tranquila y juguetona.)

Rokugo (murmurando): —¿De verdad? ¿Y esas versiones ni se enteran de que…?

Alice (interrumpiéndolo con calma): —No tienen forma de saberlo. Y aun si lo supieran, no podrían demandar nada porque no saben de leyes.

(Rokugo observa la foto de Grimm, quien en el diseño se ve completamente diferente, con un look relajado y sonriente. Es una imagen de una versión más infantil y juguetona que no recuerda en absoluto a la Grimm real que conoce.)

(En ese momento, Grimm entra a la habitación, sin avisar. Al ver la foto, se congela de golpe, mirando fijamente la imagen del diseño androide.)

Grimm (con voz temblorosa y molesta): —¡¿Cuánto tiempo has estado realmente en este planeta, Rokugo?!

(Rokugo se gira rápidamente hacia ella, completamente sorprendido por su reacción.)

Rokugo (levantando las manos en señal de inocencia): —¡¿Qué?! ¡No tengo ni idea de qué hablas!

Grimm (señalando la pantalla, furiosa): —¡Eso no puede ser posible! ¡¿Cómo tienes una foto de mí (GRIMM) joven?! ¡¿Cuándo me tomaron esa foto?!

(Rokugo, completamente confundido por la pregunta de Grimm, mira nuevamente la imagen. Se da cuenta de que la versión androide X de Grimm no es una foto de ella de joven, sino una recreación de su apariencia por Kisaragi, modificada para parecer más dócil.)

Rokugo (en shock, nervioso): —No, no, Grimm, esa foto… no es de ti cuando eras joven… es… es un diseño de Kisaragi para un androide.

Grimm (enfurecida): —¡¿Qué?!

Alice (en tono divertido): —Parece que Grimm está un poco celosa de su "doble" artificial.

Grimm (ignorando la broma de Alice, todavía furiosa): —¡Esto no es gracioso, Alice!

Rokugo (suspirando y frotándose la frente): —¡Maldición, Grimm! ¡¿Tienes que hacer una escena cada vez que veo algo extraño?! Es solo un diseño de Kisaragi, ¿vale? ¡Nada de lo que veas está relacionado contigo de verdad! 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario