Sr. Garrison en Sentouin Hakenshimasu

En la encuesta en español que hice, El segundo Lugar despues del tio Isekai en Konosuba fue el de el Sr Garrison en Combatants Will Be Dispatched!

(El Sr. Garrison está sentado frente a la televisión, mirando las noticias, con una cara sombría.)

Noticiero: (en la televisión) ¡Última hora! Un renombrado doctor millonario de Japón, junto con sus cinco hijas, ha decidido mudarse a la pequeña ciudad de South Park.

(El Sr. Garrison se queda en silencio mientras escucha, claramente perturbado.)

Sr. Garrison: (pensando en voz alta) ¡¿Qué demonios?! ¿Cinco hijas? 

Y en otras noticias, la compania Biologica japonesa, Kisaragi, esta bajo investigacion por injertar geneticamente ADN humano en ratas de laboratoio aqui en shouthpark. Esta foto de una rata 

Noticiero:  Esta foto de una rata geneticamente alterada para crecer una oreja humana, ha levantado una ola de protesta

Sr. Garrison: ¿Que?

Noticiero:  Pero los cientificos dicen que pueda ayudar a miles de personas desfiguradas que necesitan orejas o narices 

Sr. Garrison:  No me jodas 

(En el laboratorio Kisargi sede Southpark. En el centro de la sala, ingresa el señor Garrinson)

Doctor 1: Utilizando la genetica comun y cartilago podemos injertar casi cualquier miembro en una rata y dejar que se desarrolle, Como vio en la Tele, cuando la oreja se forma puede ser trasplantada en otra persona  

Sr. Garrison:  Doctor, ¿Si le doy de mi ADN Puede hacer crecer para mi un pene en una rata?

Doctor 1: Usted no entiende, esto es muy costoso como para probar con otros apendicez que no sean orejas y narices. No hay garantia de que funcione

Sr. Garrison: Le dare todo mi dinero si tan solo lo intenta, por favor doctor, Soy un hombre con el miembro mutilado, atrapado en el cuerpo de una mujer

Doctor 1: Veré que puedo hacer 

Meses despues

El Sr Garrison regresa al laboratorio. , una jaula de contiene a un ratón diminuto con un apéndice humanoide creciendo en su lomo. El Sr. Garrison entra,  observando con interés el éxito de su financiación.)

Doctor 1: Creo que estara contento con los resultados señora garrison, su ADN se reprodujo con exito 

Sr. Garrison: (Murmurando)
"Vaya, que bien luce... Finalmente, algo que podrá arreglar el desastre que hice con mi cuerpo."

(El científico principal asiente con orgullo, mostrando una sonrisa siniestra.)

Científico:
"El injerto está listo, Sra. Garrison. Después de este procedimiento, Sera un hombre denuevo."

Sr. Garrison:
(Entusiasmado)
"Por fin podré recuperar mi dignidad. No más arrepentimientos, no más humillaciones." 

** La escuela primaria de South Park**

Directora: Alumnos y facultad, demosle un aplauso y una calida bienvenida al Sr Garrinson

Sr. Garrison: 

Muchas gracias, que bueno estar de vuelta, soy un hombre otra vez, gracias a mi nuevo y especial amigo. Esperen... Todo esto se siente muy callado "Algo se siente muerto por aqui."

La directora haria una señal para que el Sr Garrison se cayase, mostrandole una foto en los periodicos 

Titular del periódico:
"¡Tragedia en la escuela primaria! Tres estudiantes pierden la vida en un accidente."

Sr. Garrison:
(Sorprendido y confundido)
"¿Cartman, Kyle y Kenny están muertos? ¡¡JAJAJA!! Esto es increíble. Este dia no para de mejorar"

en el cementerio. Garrison está bailando sobre las tumbas de los chicos, cantando una versión modificada de "Ding-Dong! The Witch Is Dead" mientras sostiene un martini.)

Sr. Garrison:
(Cantando)
"Ding-dong, los niños molestos están muertos... Por fin, paz en mi salón de clases."

(Mientras se regodea en su pequeño momento de alegría, dos figuras en trajes negros se le acercan. Uno de ellos le muestra una insignia con un logotipo futurista: Corporación Kisaragi.)

Agente 1:
"¿Sr. Herbert Garrison? Somos de la Corporación Kisaragi. Hemos estado monitoreando su reciente inversión en el ratón genético. Debo decir que fue todo un éxito."

Sr. Garrison:
(Despreocupado)
"Bueno, gracias, pero ahora estoy disfrutando de mi momento. Vuelvan después."

Agente 2:
(Sonriendo siniestramente)
"No hemos venido a felicitarlo. Hemos venido a reclutarlo. La Corporación Kisaragi tiene grandes planes, y creemos que usted es clave para ellos Al haber mostrado compatibilidad total con su apéndice clonado y mejorado."

Sr. Garrison:
(Sarcástico)
"¿Yo? ¡Por favor! Soy ingeniero electrónico y trabajo de profesor de primaria"

Agente 1:
"No se preocupe. Usted no hará los experimentos ni tampoco financiara los experimentos. Usted será el experimento."

(Garrison retrocede, alarmado, mientras los agentes lo rodean.)

Sr. Garrison:
(Enojado)
"¡Oh, no! ¿Qué se creen que soy, un conejillo de indias?"

Agente 2:
"Su financiación de Creacion de Pene fue solo el comienzo. Abrio los ojos a Kisaragi sobre las "mejoras" a algo... más ambicioso." 

Laboratorio de la Corporación Kisaragi

(Garrison despierta atado a una mesa de operaciones, rodeado por maquinaria futurista. Frente a él, una pantalla muestra un modelo tridimensional de su cuerpo, con modificaciones planeadas.)

Científica Lilith de Kisaragi:
"Bienvenido al futuro, Sr. Garrison. Soy Lilith, Ejecutiva de Kisaragi y su principal cientifica. Pronto, será el supermutante que siempre quiso ser, aunque no lo supiera."

Sr. Garrison:
(Con sarcasmo)
"¡Oh, genial! Porque siempre quise ser una especie de monstruo de Frankenstein con mejores reflejos."

(El científico alado de Lilith se inclina hacia él con una sonrisa inquietante.)

Científico de Kisaragi:
"Confíe en nosotros. Esto será... revolucionario."

Lilith : Este sera el nacimiento de nuestro primer mutante, El hombre raton.

Despues de la operacion El Sr. Garrison está sentado en una camilla, cubierto de cicatrices, pero con una postura renovada y confiada. Los científicos de la Corporación Kisaragi observan con una mezcla de orgullo y aprensión.]

Científico 1: (entusiasta) ¡Es un éxito rotundo! El sujeto ha alcanzado un 150% de su capacidad física previa.

Científico 2: Y sus implantes neurocibernéticos están perfectamente integrados. Creo que el hombre raton está listo para su primera misión.

Sr. Garrison: (levantándose de la camilla, inspeccionando sus brazos) Bueno, bueno, ¡miren esto! Finalmente, tengo el cuerpo que siempre quise. Fuerte, ágil, ¡y con un miembro que puedo presumir! ¡Gracias, ciencia y capitalismo corporativo!

Científico 1: (con una sonrisa nerviosa) Nos alegra que esté satisfecho, señor. Ahora, la Corporación Kisaragi tiene grandes planes para usted.

Sr. Garrison: (cruzando los brazos) ¿Qué tipo de planes? Si tienen que ver con arruinarle la vida a hippies, comunistas y esas estúpidas asociaciones de padres, ¡estoy dentro!

Científico 2: (entregándole un dispositivo holográfico) Justo en tu área de experiencia. Esta es tu primera misión: infiltrarte en el gobierno de la República del Sillón Verde, un país que está obstruyendo nuestras operaciones globales.

Sr. Garrison: (mirando la información en el holograma) ¿El "Sillón Verde"? ¿Esos pacifistas de café orgánico? ¡Por supuesto que los odio! Siempre firmando peticiones para cosas como "prohibir la carne de hamburguesa" y "promover el yoga obligatorio". ¡Ya basta de esa estupidez! 

[El Sr. Garrison, vestido con un traje táctico negro fosforecente de Kisaragi, camina por las calles de una ciudad brillante y minimalista. A su lado, un agente de Kisaragi le da instrucciones.]

Agente de Kisaragi: Su tarea es simple, Sr. Garrison. Desestabilice el gobierno infiltrándose en sus redes de comunicación y saboteando su infraestructura eléctrica.

Sr. Garrison: (riendo) ¡Qué fácil! Ni siquiera necesitan mis nuevos músculos para eso. Solo dame acceso a sus servidores, y arruinaré sus meditaciones de grupo en menos de 24 horas.

Agente de Kisaragi: Después de eso, liderará un pequeño ejército para tomar el control del palacio presidencial.

Sr. Garrison: (emocionado) ¡Un ejército, dices! ¡Finalmente, alguien que aprecia mi liderazgo nato!

[Horas después, en el palacio presidencial. El Sr. Garrison, ahora armado con un lanzacohetes y rodeado de soldados de Kisaragi, se enfrenta al presidente del Sillón Verde]

Presidente: La violencia no es el camino, amigo mío. Siempre hay lugar para el diálogo.

Sr. Garrison: (sarcástico) ¡Oh, claro! Vamos a "dialogar" sobre por qué tu país sigue siendo tan aburrido. ¿Cómo puedes ser presidente de un lugar que prohíbe las fiestas con cerveza?

Presidente: (suspira) Quizá deberías reflexionar sobre por qué estás tan enojado.

Sr. Garrison: (ríe mientras carga el lanzacohetes) Oh, ya reflexioné. Reflexioné que odio tu cara. ¡Adiós, hippie!

Nos encontramos en una a transmisión  celebracion de la "liberación" del Sillón Verde de la Corporación Kisaragi   

Ejecutivo: Excelente trabajo, hombre raton. Gracias a usted, tenemos acceso total a los recursos del Sillón Verde.

Sr. Garrison: (orgulloso) Bueno, no quiero presumir... ¡pero claro que sí! Finalmente, estoy haciendo algo que tiene sentido en este mundo loco.

Ejecutivo: (con una sonrisa enigmática) Y apenas estamos comenzando. Pronto tendrá más misiones, más enemigos que aplastar... y más poder.

Sr. Garrison: (riendo) ¡Tráiganlos! Si puedo aplastar a más idiotas y ayudar a la corporación a liberar el mundo de ideologias que no me gustan, lo hare

Asi nos encontramos al Sr. Garrison liderando golpes de estado, destruyendo monumentos simbólicos y eliminando a líderes rivales, todo con una sonrisa perversa.

Sr. Garrison: (mirando de reojo) Oye, Tigre peluche, ¿siempre haces todo ese ruido antes de pelear?

Tiger Man: (sin dejar de estirarse) Nyaa~ Sr. Garrison, esto no es ruido, es el calentamiento de un guerrero de elite. ¡Un cuerpo como este no se mantiene solo! ... nyaa.

Sr. Garrison: (arqueando una ceja) ¿Que diablos es eso?¿ nyaa?

Tiger Man: (riendo) ¡Oh, usted no lo entiende! Las chicas jóvenes adoran a los felinos adorables como yo por eso digo  nyaa. Pero, mi verdadero sueño... (mira al horizonte dramáticamente) es ser una de ellas algún día. Nyaa~

Sr. Garrison: (horrorizado) ¿Qué? ¿De qué demonios estás hablando?

Tiger Man: (con una sonrisa soñadora) Quiero que Lilith me convierta en una niña pequeña. Sería perfecto. Podría jugar en los parques, usar vestidos bonitos y... (suspira) experimentar la inocencia de la infancia de nuevo. ¡Nyaa!

Sr. Garrison: (tapándose la cara con la mano) Yo ya fui mujer y no te lo recomiendo, Ademas que en realidad nunca eres mujer, solo eres un hombre con el pene mutilado Y para ser pequeño tendrian que quitarte huesos, en resumen, Eso no seria real

Tiger Man:  ¡No digas eso, Hombre raton! ¡Nyaa! Los experimentos de Kisaragi se basan en investigaciones para no paresca, Sino que SEA, como tu y tu pene.¡Nyaa!

Sr. Garrison: (resoplando) Bueno, Te lo deje advertido.!

Tiger Man: (gritando mientras ruge) ¡Aquí viene Tiger Man, el amante de niños! ¡Nyaa!

Sr. Garrison: (susurrando) Este tipo es un psicópata. Pero, ¿sabes qué? Me agrada.

Astaroth: (cruzando los brazos) Es oficial. La Tierra es nuestra.

Lilith: (ajustando sus gafas) Excepto por esa isla... pero, honestamente, enviar a Tiger Man será suficiente para resolverlo. Prefiero concentrarme en el siguiente paso.

Astaroth: (sonriendo) La conquista interestelar.

Sr. Garrison: (entrando en la sala, cubierto de suciedad y sangre) ¿Qué pasa aquí? ¿Ya terminaron de jugar con el planeta?

Lilith: Exactamente, hombre raton. Ahora buscamos expandirnos a otros mundos. Hay un universo lleno de civilizaciones esperando ser subyugadas.

Astaroth: (señalando la máquina) Bienvenido, Sr. Garrison. Permítame presentarle la obra maestra de nuestra conquista interestelar: la Máquina de Teletransportación Kisaragi, diseñada y perfeccionada por nuestra brillante ejecutiva, Lilith.

Lilith: (, orgullosa) Así es. Esta máquina puede enviar a nuestros agentes a cualquier planeta dentro de nuestro rango de exploración. Hasta ahora, la tasa de éxito es del 100%.

Sr. Garrison: (mirando la máquina con desconfianza) ¿100% de éxito, eh? Eso suena demasiado bueno para ser cierto. ¿Cuántos viajes ha hecho esta cosa?

Lilith: (con una sonrisa evasiva) Oh, suficiente para confirmar su eficacia.

Sr. Garrison: (alzando una ceja) Eso no responde mi pregunta. ¿Cuántos?

Lilith: (cambiando rápidamente de tema) ¡Mire! Aquí tiene su equipo para la misión.

Lilith: Este es el Sr. Sombrero. Es un robot asistente que lo ayudará a integrarse al mundo al que será enviado. Cuando lo manipule, parecerá un títere de ventrílocuo. De esta manera, no levantará sospechas.

Sr. Garrison: (mirando el peluche con incredulidad) ¿El Seño sombrero? ¿De verdad? Como le hicieron? Eso es algo que habia abandonado hace años.

Sr. Sombrero:  ¡Hola, hombre raton! Estoy aquí para ayudarlo y registrarlo todo. ¡Cada mala acción que haga será recompensada con puntos malos que podrá despues cambiar por herramientas y recursos útiles!

Sr. Garrison: (mirando a Lilith) ¿Qué diablos significa eso de "puntos malos"?

Lilith: (sonriendo) Ah, sí. Como medida preventiva, le implantamos un chip en la cabeza. Cada vez que realice una acción... cuestionable, ganará puntos malos. Estos puntos se pueden usar para canjear equipo durante la misión. Es una forma eficiente de motivarlo.

Sr. Garrison: (sarcástico) Oh, genial. Han tenido acceso a mis recuerdos todo este tiempo. ¿Por qué no me sorprende?

Astaroth: (riendo suavemente) Cálmese, hombre raton. Esto es por su bien. Ahora, póngase este brazalete. Contiene un mini teletransportador que puede usarlo para cambiar lo que necesite a cambio de puntos malos..  

Sr. Garrison: (murmurando) Esto es ridículo. 

Astaroth: (seria) Buena suerte, hombre raton. Recuerde: su misión es establecer una base y evaluar el potencial del planeta para nuestra conquista.

Lilith: (sonriendo) Y no olvide: Sr. Sombrero está para guiarlo. Confíe en él.

Sr. Garrison: (murmurando) Claro, confíar en el peluche parlante. Gran plan.

Sr. Sombrero: (animado) ¡Allá vamos, amigo!

Sr. Garrison: (gritando) ¡¿Qué demonios?! ¡¿Por qué estoy cayendo?!

Sr. Sombrero: (tranquilamente) Tranquilo, Sr. Garrison. Puede usar sus puntos malos acumulados para canjear un paracaídas. Solo ordénelo y pediré a la central. 

Sr. Garrison: (furioso) ¡dame un paracaídas, maldita sea!

El Sr Garrison aterizaria a salvo en el desierto, notando una ciudad a lo lejos. Entendiendo que tendria que ir Alli. Sin embargo, en su camino Veria una especie de perros extreterrestres 

Sr. Garrison: (retrocediendo) ¡Oh, no, no, no! ¡No tengo armas!

Sr. Sombrero: (emocionado) ¡No se preocupe, hombre raton! Use sus puntos malos para canjear una escopeta. Solo pidamelo.

Sr. Garrison: (gritando) ¡dame una escopeta, rápido!

Del cielo se apareceria una escopeta

Sr. Garrison: (disparando) ¡¿Qué clase de lugar es este?! ¡Maldita corporación y sus brillantes ideas!

Sr. Sombrero: (riendo) ¡Mucha suerte, hombre raton! ¡Recuerde acumular puntos malos para sobrevivir!

Sr. Garrison: No me digas hombre Raton, llamame Sr Garrison. 

[El Sr. Garrison respira con dificultad después de disparar a los perros extraterrestres. La arena está llena de marcas de disparos, sangre alienígena y casquillos de munición brillante. Justo cuando empieza a quejarse, un sonido de cascos resuena en la distancia. Una figura montada en un unicornio blanco aparece entre las dunas.]

Sr. Garrison: (limpiándose el sudor) ¿Qué es ahora? ¿Otro monstruo? ¿Un camello mutante? ¡Ya no tengo munición para esto!

Sr. Sombrero: (emocionado) Tranquilo, hombre.... digo... Sr. Garrison. Parece ser una mujer montada en un... unicornio. Fascinante. Aunque estadísticamente improbable.

[La figura se acerca y revela ser una mujer alta y hermosa con cabello blanco plateado. Lleva una armadura brillante y una espada en la cintura. Su porte es imponente, aunque su expresión es amable. Habla un idioma que el Sr. Garrison no entiende.]

Mujer: (en un idioma desconocido) "¿Fralujié agden vánter?"

Sr. Garrison: (mirándola perplejo) ¿Qué? ¿Qué estás diciendo? No reconosco esa idioma de ningún pais de la tierra

Sr. Sombrero: Permítame manejar esto, Sr. Garrison. Analizando el lenguaje...

[El Sr. Sombrero emite un leve zumbido mientras procesa el idioma de la mujer.]

Sr. Sombrero: (después de un momento) ¡Listo! Transfiriendo las reglas gramaticales y de pronunciacion al chip de su cabeza. 

Sr. Garrison: ¡¿Qué significa raro?! ¡No toques mi cerebro! 

Mujer: (ahora comprensible) "Y no traen nada que paresca un arma 

Sr. Sombrero: (interviniendo rápidamente) ¡Saludos, noble dama! Este hombre es un exiliado político de su país. Ha llegado aquí en busca de una nueva vida. Es ventrílocuo, de ahí que pueda hablar a través de mí, su muñeco.

Sr. Garrison: (en ingles) ¿Ventrílocuo? ¿De verdad?

Sr. Sombrero: (en Ingles) ¡Sigue la corriente! Es la mejor manera de no levantar sospechas.

Mujer: ¿Que es ese idioma raro?

Sr. Sombrero: No haga caso, a veces es timido y debo hablarlo para que sea mas expresivo en un idioma materna 

Mujer: (sonriendo) "Entiendo. Soy Snow, capitana de los caballeros reales del reino Grace. Has hecho una gran hazaña al derrotar a los Heggs del desierto. Tu arma es... extraña, pero efectiva. Por favor, acompáñame al reino. Quizá podamos ayudarte a empezar tu nueva vida."

Sr. Garrison: (encogiéndose de hombros) Bueno, Supongo que debo agradecerlo,  capitana "Snow". 

[El grupo entra al reino, un lugar rodeado de muros altos pero claramente en decadencia. los guardias son hombre viejos, y el aire es seco y pesado. Mientras caminan, el Sr. Garrison se detiene al ver un tanque de guerra oxidado en medio de la plaza.]

Sr. Garrison: (señalando el tanque) ¿Qué es esto? ¿De dónde sacaron ese tanque?

Snow: (mirando el tanque) "¿Tanque? ¿Te refieres a esa máquina antigua? Ha estado aquí desde hace generaciones, pero nadie sabe cómo funciona."

Sr. Sombrero: ¡Un tanque de guerra! Esto requiere investigacion

[El grupo continúa hasta el castillo, donde la princesa Cristoseles Tillis Grace los recibe. 

Princesa Tillis: Buen trabajo Snow, Bienvenido a Grace, viajero. Mi capitana Snow me ha informado de tu llegada y de tu hazaña al derrotar a los Heggs del desierto. ¿Cuál es tu propósito aquí?"

Sr. Sombrero:  "Vuestra Alteza, este hombre busca una oportunidad para rehacer su vida. Es un guerrillero experimentado y un maestro ventrílocuo. Con su talento y mi... encanto, podría ser una gran adición a su reino."

Princesa Tillis: (riendo) "Qué muñeco tan peculiar. Me gusta su actitud. Muy bien, aceptaremos tus servicios, viajero. Pero debes saber que nuestro reino está en crisis. Desde el ataque de Lord Demonio despues de que sus tierras se han convertido en un desierto. Necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir."

Sr. Garrison: (suspirando) Entiendo. 

[Snow guía al Sr. Garrison por la ciudad hasta una enorme máquina oxidada con tuberías que se extienden hacia un pozo seco.]

Snow: "Esta es nuestra máquina generadora de lluviaa. Se dañó hace años, y nadie ha podido repararla desde entonces."

Sr. Sombrero: (analizando la máquina) "¡Ah, tecnología antigua! Déjeme manejar esto."

[El Sr. Garrison coloca su mano, con el Sr. Sombrero, sobre la maquinaria. Las luces parpadean y el Sr. Sombrero empieza a reparar la máquina, emitiendo zumbidos y chispas.]

Snow: (sorprendida) "¿Qué está haciendo? ¿Está... reparándola?"

Sr. Garrison: (sarcástico) Si, eso creo 

Snow:  Si....

[La máquina comienza a funcionar, emitiendo un sonido grave diria que empieza el reinicio y solicita una contraseña.]

Voz de la maquina: "Por favor, registre una nueva contraseña para iniciar la operación."

Sr. Sombrero: (a Garrison) "Vamos, elija algo simple. "

Snow de la felicidad iria corriendo a avisarle a todos que la maquina funcionaba, esperando compartir la gloria. 

Sr. Garrison:Bien... Contraseña: "SombreroEsUnGenio123".

Pantalla: "Contraseña aceptada. Sistema operativo activado."

Snow: (con admiración) "Es un milagro. Lo has logrado, viajero."

Sr. Garrison: Aunque fue el señor sombrero el que hizo todo 

La lluvia cae mientras la multitud celebra. En el castillo, el Sr. Garrison, Snow y el Sr. Sombrero son llevados al salón del trono, donde el rey de Grace, un hombre mayor con una barba tupida y una corona ligeramente torcida, observa con curiosidad desde su trono. La princesa Tillis está de pie a su lado, con una mezcla de orgullo y sospecha en su rostro.]

Rey de Grace: (con voz grave) "Snow, debo felicitarte por traer a este... peculiar individuo a nuestro reino. En otras circunstancias, una capitana que introduce a un extranjero sin consultar primero estaría bajo juicio."

[Snow inclina la cabeza, ligeramente nerviosa.]

Snow: Mi Rey,  , lo comprendo, pero este hombre y su... muñeco han logrado lo imposible. Han reparado nuestra máquina generadora de agua en cuestión de minutos."

Rey de Grace: (mirando al Sr. Garrison) "Y por eso estoy dispuesto a perdonar cualquier irregularidad en su llegada. Forastero, has demostrado ser útil para nuestro reino en un momento de gran necesidad. Como recompensa, te concedo un puesto en la milicia como comandante, podrás formar tu propio escuadrón, eligiendo entre nuestros soldados a quienes desees para tus misiones."

Sr. Garrison: (levantando una ceja) ¿Mi propio escuadrón? No me esperaba ser un lider militar tan rapido, pero lo acepto

Sr. Sombrero: (emocionado) "¡Perfecto! Una oportunidad para demostrar nuestro liderazgo. Esto será divertido."

[El Rey asiente

Rey de Grace: "Snow, bien hecho. Pero recuerda, esta es una excepción. No permitas que tu juicio se nuble por emociones personales en el futuro."

Snow: (asintiendo) "Sí, su majestad." 

[Más tarde, la princesa Tillis lleva al Sr. Garrison y al Sr. Sombrero a una biblioteca en ruinas dentro del castillo. Un enorme mapa está desplegado sobre una mesa. La princesa señala las áreas marcadas en rojo y azul.]

Princesa Tillis: "Nuestra tierra, el pais de la arena, Grace, esta actualmente en guerra con el reino demonio, al norte. Pero hay algo que se presento recientemente que nos dara la victoria "

Sr. Garrison: (cruzándose de brazos) Déjame adivinar... ¿Tu hermano menor es el típico 'elegido por el destino' que va a salvar a todos con una espada mágica y el poder de la amistad?"

Princesa Tillis: (parpadeando sorprendida) "¿Cómo lo sabes?"

Sr. Garrison: (rodando los ojos) "¿Cómo no saberlo? Esto es el cliché más grande que he visto. Un mundo medieval, El elegido, reino en peligro, guerra contra demonios. Apuesto que tambien existe dragones aquí

Sr. Sombrero: "Para ser justos, la narrativa tiene un encanto. Pero... ¿Cómo encajamos nosotros en todo esto?"

Princesa Tillis: (seria) "Mi hermano es nuestro símbolo de esperanza, pero también necesitamos fuerza individual en el campo de batalla. Si demuestras ser útil, quizás juegues un papel importante en esta guerra." 

[El Sr. Garrison llegan al cuartel militar del reino. Un montón de mujeres soldados jóvenes y entusiastas, junto con veteranos cansados, están de pie en formación. Un oficial le entrega a Garrinson un montón de hoja con los currículos de los soldados disponibles.]

Sr. Garrison: (hojeando los pergaminos) Esto es como revisar currículos para una entrevista de trabajo.Y solo puedo escoger hasta 4. 

[El Sr. Sombrero analiza los pergaminos rápidamente.]

Sr. Sombrero: "La mayoría de estos candidatos parecen... poco impresionantes. Mujeres jóvenes sin experiencia o hombres demasiado viejos para cargar una espada. Oh, espera... Este."

[El Sr. Sombrero señala un pergamino 

Sr. Garrison: (leyendo) "Alexandrite Galvenier. Título: Dios de la Guerra. Habilidades: Lancero, reflejos agudos, resistencia al veneno. Edad... bueno, ya está viejo. Pero parece interesante." 

Sr. Garrison: "Bueno, ya me aburrí de mirar.  Alexandrite. Ven Aqui, por favor

Alexandrite se acerca, Al ver al Sr. Sombrero, sonríe como un abuelo emocionado.

Alexandrite: (riendo) "¡Oh, qué lindo muñeco tienes ahí! ¿Habla? ¡Déjame verlo!"

Sr. Garrison: (molesto) "No lo toques, viejo."

[Alexandrite ignora a Garrison y toma al Sr. Sombrero, examinándolo como si fuera un juguete.]

Alexandrite: "¡Qué maravilla! Nunca había visto algo tan raro. ¿Acaso te mueves solo?"

Sr. Sombrero: (riendo nerviosamente) "Bueno, soy más que un simple muñeco, señor."

Alexandrite: "¡Habla! ¡Qué brujería tan divertida!"

[Mientras tanto, Alexandrite desliza una mano hacia el bolsillo de Garrison y toma una moneda

Sr. Garrison: (notando la falta de la moneda) "¡Oye, dame eso! Eres el sujeto con mas misiones logradas y robas como ladron de mercado

Alexandrite: (riendo) ¿Entonces, qué quieres de un viejo como yo?"

Sr. Sombrero: "Queremos que formes parte de nuestro escuadrón. Necesitamos tu experiencia."

Alexandrite: (sonriendo con astucia) "¿Mi experiencia? Hace años que no peleo en serio. Pero si insistes... supongo que puedo enseñarles a esos jóvenes cómo se hace."

Sr. Garrison: (suspirando) "Perfecto. Un viejo loco con un palo es el mejor soldado de este pais. Creo que Solo con este viejo conformo mi unidad. 

El equipo se encontraria en la

Sr. Garrison: (señalando el mapa) "Bien, según esto, una caravana de suministros llegará al campamento demonio en tres días. Nuestra misión es simple: interrumpir ese suministro. Sin comida ni refuerzos, tendrán que retirarse o rendirse."

Sr. Sombrero: (reflexionando) "Aunque simple en teoría, Las demas unidades han ido estúpidamente a combar de frente al enemigo y el campamento tiene a dos de los 4 selectos de Lord Demonio

Sr. Garrison: (riendo) "¿Dos de los cuatro Selectos? ¿Que son?"

Alexandrite: (seria) "Los generales de su ejercito, Heine de la Flama y Gadalkand de la Tierra. Heine puede ser razonable, pero Gadalkand... es otra historia. Brutal, arrogante, y probablemente disfrute arrancar nuestras cabezas con sus propias manos."

Sr. Garrison: "Oh, fantástico. Al menos la locura de este tipo camufla mis preguntas que en otro contexto serian obvias"

Alexandrite: (pensativo) "Heine, ¿eh? La recuerdo.  es lista. Si jugamos bien nuestras cartas, podríamos explotarlo. Gadalkand, en cambio, será un problema. Él es puro músculo y ego. Un buen golpe en el orgullo podría desestabilizarlo."

Sr. Sombrero: "Entonces, ¿qué propones, viejo?"

Alexandrite: Un poco de caos controlado. sabotear el tren mientras las otras unidades lochan contra Heine y Gadalkand y sus tropas en el campamento.  

Alexandrite: "¿Siempre eres tan gruñón o solo cuando estás atrapado en misiones suicidas?" 

(El grupo se reúne en una ladera rocosa con vista al campamento enemigo. y a la carrosa de provisiones siendo movida por orcos. Alexandrite mastica algo extraño, y el Sr. Sombrero analiza el tren con su visor .)

Sr. Sombrero: (en tono mecánico) "El tren de suministros llegará al campamento en 30 minutos. listos para sabotear la llegada 

Sr. Garinson: Podemos usar dinamita. Señor sombrero, pideme dinamita. 

Sr. Sombrero: usaría el mini teletransportador para traer dinamia 

Alexandrite: Que clase de invocacion es esa Y que clase explosivos son esos. No se parecen a los huevos de Mipyokopyoko." 

Sr. Garinson: ¿Mipyokopyoko? No quiero saber que es eso

Alexandrite: es un anfibio pequeño que salta y explota, sus huevos eclosionan en la luz de la luna

Sr. Sombrero: Este mundo esta lleno de locuras

Alexandrite: (ríe entre dientes) "Los jóvenes hoy en día... tan impulsivos. ¿Sabían que yo una vez destruí un campamento enemigo solo con un palo y un escudo?"

Sr. Sombrero: (calculador) "Probabilidad de éxito de esa estrategia en esta misión: 2.3%. Por favor, no lo intente."

Sr. Garinson: (exasperado) "Está bien, ¡ya basta de tonterías! Vamos a desviar ese tren y lidiar con los demonios antes de que el viejo termine su historia de guerra."

Escena 2: Sabotaje en las vías del tren

Alexandrite cava un agujero con una velocidad sorprendente, El Sr. Garinson observa desde la distancia con el Sr. Sombrero. Luego coloca la dinamita 

Sr. Sombrero: "Desviación lista. Requiere detonador o intervención manual. "

Sr. Garinson:  "¿Por qué no tú, Sombrero? Estoy seguro de que puedes activar a la distancia la dinamita."

Sr. Sombrero: "Recuerde que estoy en tu mano, si sujeto algo lo sujetas tu."

El Sr. Garinson coloca el detonador en la nao del sr sombrero.

Después de explotar el tren, los orcos que lo empujaban huyen de miedo. Heine de la Flama llega sobre su grifo, observándolos con curiosidad, 

Heine: Tu el de la armadura rara, pareces ser el lider ¿Que estas haciendo ?"

Sr. Garinson: (sarcástico) "Solo un día normal de trabajo. 

Heine: (arquea una ceja) "Hm, interesante Atacar el tren de proviciones, ni rastro de caballerosidad. Eres humano, pero no como los demás. Hay algo... extraño en ti.¿Que es eso que tienes en la mano?"

Sr. Sombrero: (interviene rápidamente) "Mi maestro es un ventrílocuo exiliado. No le preste atención a mi apariencia."

Heine: (ríe suavemente) "¿Un ventrílocuo? Qué encantador. ¿No quieres unirte al ejercito de Lord Demonio? Yo puedo ponerte a cargo de los humanos, puedes hacer tuya a cualquier mujer que quieras

Sr. Garinson: Paso, El bando en el que este, sera irelevante dentro de un tiempo

Heine atacaria con sus ataques de fuego a Garinson

Gadalkand llegaria 

Gadalkand: "¡Acaben con estos insectos ahora mismo! No tengo tiempo para juegos."

Alexandrite: (sonríe mientras levanta su bastón) "Viejo truco número uno: siempre subestimen al anciano." Yo me encargo de este, Tu encargate de Heine

(La batalla comienza. Alexandrite se mueve sorprendentemente rápido, usando su bastón para tumbar de Gadalkand. El Sr. Garinson utiliza al Sr. Sombrero para traer una escopeta con la dispara. hiriendo al grifo de Heine. 

Heine: Ese muñeco, huele como ... si fuera un robot y esa arma. Respondeme  ¿Quien eres tu?  

Gadalkand: Me llamo, Señor Garinson. Y este es el señor sombrero. 

Heine: (molesta, pero controlada) "Debo admitirlo, tienen talento.  

Gadalkand: (gruñendo) "¡Basta de hablar! ¡Aplastaré a estos insectos yo mismo!"

Alexandrite: (susurrando al Sr. Garinson) "Déjame manejarlo. Viejo truco número dos: un monstruo grande siempre cae más fuerte."

(Mientras Alexandrite enfrenta a Gadalkand con su bastón, el Sr. Sombrero trae con el telentrasportador y lanza un dispositivo explosivo hacia Heine, quien apenas lo esquiva.)

Sr. Garinson: "¡Sombrero, dame un arma más grande! ¡Esto no está funcionando!"

Sr. Sombrero: "Advertencia: puntos malos insuficientes para cañón de plasma. Sugerencia: improvise."

Sr. Garinson: "¡Por supuesto, porque eso siempre funciona tan bien!" 

(El combate se convierte en un caos absoluto. Gadalkand, con su tamaño colosal, lanza enormes pedazos de roca contra el grupo mientras ruge furiosamente. Heine, alrededor de ellos, lanzando explosiones de fuego  El grupo intenta mantener la ventaja

Gadalkand: (rugiendo) "¡VAN A PAGAR POR SU INSOLENCIA!"

Alexandrite: (saltando ágilmente para esquivar un ataque) "¿Insolencia? No me culpes por ser viejo y astuto. ¡Ven aquí, grandullón!" 

Heine: (riéndose burlonamente) "Es una pena desperdiciar tan buen soldado.."

Sr. Garinson: (parándose detrás de una barricada improvisada) "¡Sombrero, haz algo! Nos están cocinando aquí."

Sr. Sombrero: "Escaneo completo: identificando debilidades. Presencia de energia en nucleo cristalino en el pecho de Heine. Sugerencia: atacar el núcleo cristalino en el pecho de Heine. Probabilidad de éxito: 48.2%."

Sr. Garinson: (irritado) "Genial, ¿y cómo se supone que llegamos ahí sin morir en el proceso?"

Alexandrite:  "Déjame a mí. Solo distráiganlo. Y si no vuelvo... ¡no toquen mis cosas!"

Mientras Alexandrite corre directamente hacia Gadalkand, Garinson intenta mantener a Heine ocupada. 

Heine: (sonriendo maliciosamente) "¿Te interesa mi collar? Tendrás que quitármelo de mis manos."

Sr. Garinson: (gritando) "¡ concéntrate! ¡Alexandrite no puede hacerlo todo solo!"

(Mientras tanto, Alexandrite esquiva los ataques devastadores de Gadalkand con movimientos sorprendentemente ágiles para su edad. En un momento oportuno, utiliza su bastón para trepar por el brazo del monstruo, acercándose al núcleo brillante en su pecho.)

Alexandrite: (gritando) "¡Sr. Sombrero, lanza algo explosivo ahora!"

Sr. Sombrero: "Confirmado. Lanzamiento en curso."

(El Sr. Sombrero dispara un dispositivo explosivo hacia el pecho de Heine. haciendo volarel núcleo cristalino de Heine. la misma, confundida ve que sus llamas son bajas, intenta arrancárselo mientras comienza a brillar intensamente.)

Gadalkand: (gruñendo) "¡¿Te quito tu piedra, Heine?! ¡NO PUEDE SER!"

Alexandrite: (saltando hacia atrás justo a tiempo) "Viejo truco número tres: siempre apuntas al corazón."

El viejo Alexandrite saca un huevo de Mipyokopyoko y lo coloca en el pecho de Gadalkand: y lo golpea, explotando y enviando una onda expansiva que derriba a Gadalkand. El demonio cae al suelo, derrotado. 

Con Gadalkand fuera de combate, Heine,  se sube en su grifo y se eleva

Heine: (aplaudiendo lentamente) "Admito que estoy impresionada. No muchos logran derrotar a Gadalkand y a mi juntos ."

Sr Garrinson: (apuntándola con su espada) "Oh, por favor. Si puedes pelear tan bien como hablas, esto seriá interesante."

Heine: (sonriendo) "Sera en la proxima ocacion"

Sr. Garinson: "¡Sombrero, dame opciones! ¡Necesitamos algo grande para derribarla!"

Sr. Sombrero: "Advertencia: puntos malos insuficientes para armamento de alto nivel

Alexandrite: (gritando) "¡Eso es! Huye cobarde, Dejaremos a Galalkan Aqui para que sus medicos lo atiendan." 

Sr. Garinson: (sonriendo) "¿Que? Vas a dejarlo vivo... "

Alexandrite:  "¡ Garinson, Este demonio vivira con la verguenza de haber sido derrotado por mi!" Ademas, ya destruimos las proviciones enemigas. 

Heine: (jadeando) "Esto no... ha terminado."

Heine se aleja del lugar camino al campamento demonio. 

Sr Sombrero: (limpiando el polvo de su ropa) "Para ti, sí lo ha terminado. Ahora, ¿dónde está tu joya?" 

Sr. Garinson: "¿Eso fue todo? ¡Acabamos de derribar a un monstruo gigante y una maníaca con tacones y traje de baño! que lanzaba fuego"

Alexandrite: (sonriendo débilmente) "Eso fue... entretenido. Aunque tal vez la próxima vez sea mejor."

(El grupo llega al castillo al atardecer, todavía algo cubiertos de polvo y heridas menores de la batalla.. En contraste a las otras unidades que llegan con la moral baja. Los guardias abren las puertas mientras los aldeanos cercanos los observan con admiración. 

Snow: Por favor, descansen y disfruten de nuestras comodidades. Sus habitaciones han sido preparadas." 

(El Sr. Garinson y el Sr. Sombrero son escoltados a su habitación por Snow. Mientras caminan por los pasillos, Snow intenta ignorar el constante diálogo entre el Sr. Garinson y su muñeco ventrílocuo en idioma ingles que ella no entiende. Finalmente, llegan a una gran puerta de madera tallada que Snow abre con cierto esfuerzo.)

Snow: (señalando la habitación) "Aquí está su cuarto, Sr. Garinson. Espero que sea de su agrado. Aunque, viendo su gusto, creo que se sentirá como en casa."

Sr. Garinson: Gracias, buenas noches.   (confundido) "¿Qué demonios...? E ¿Es una tele mágica? ¿Cómo funciona sin electricidad?"

Sr. Sombrero: (flotando hacia el televisor) "Analizando. Fuente de energía:" No es electricidad, pero es similar a la presente en el cristal de Heine. 

Snow: (sarcástica) " Buenas noches, Sr. Garinson."

(Snow se marcha rápidamente, dejando a Garinson y el Sr. Sombrero solos en la habitación. El Sr. Garinson enciende el televisor, sorprendido al ver que transmite una especie de telenovela mágica.)

Sr. Garinson: (riendo) "¿Telenovelas mágicas? Esto se está volviendo cada vez más raro."





Escena 10: La charla entre Snow y Alexandrite

(Mientras tanto, Snow camina hacia el ala del castillo asignada al equipo. Encuentra a Alexandrite sentado en un banco del jardín, bebiendo algo que parece un té mágico. Se sienta a su lado, todavía irritada por el día.)

Snow: (suspirando) "No entiendo cómo Garinson puede estar tan tranquilo después de hablar todo el día con ese... muñeco ventrílocuo. Es extraño. ¿No crees?"

Alexandrite: (encogiéndose de hombros) "Ah, cada quien tiene sus rarezas. Aunque, admito, es un poco perturbador ver cómo conversa con... lo que básicamente es una cabeza flotante. Pero eso no es tan raro como tú crees."

Snow: (mirándolo con incredulidad) "¿No es raro? Alexandrite, habla con su 'muñeco' como si fuera una persona real. ¿Cómo no te parece extraño?"

Alexandrite: (riéndose) "Bueno, querida, al menos su compañero no intenta sabotearlo. He visto cosas peores."

Snow: (cruzando los brazos) "¿Sabes qué? Olvídalo. Quizás tú también estás loco. ¿Cómo puedes ser tan... despreocupado con todo esto?"

Alexandrite: (mirándola con una sonrisa misteriosa) "Ah, querida Snow, cuando vives tanto como yo, aprendes a no juzgar las excentricidades de los demás. Todos tenemos nuestros demonios. Tal vez Garinson simplemente necesita alguien con quien hablar."

Snow: (arqueando una ceja) "¿Y tú? ¿De qué demonios hablas tú solo?"

Alexandrite: (bromeando) "Oh, de muchas cosas. Estrategias de combate, recetas antiguas, a veces incluso discuto con las estrellas. Tienen ideas interesantes, ¿sabes?"

Snow: (mirándolo con preocupación) "Definitivamente estás más loco que él. Ahora entiendo por qué eres tan bueno en la batalla: nadie cuerdo haría lo que haces."

Alexandrite: (riendo a carcajadas) "Tal vez tengas razón, querida. Pero al menos mi locura tiene estilo."

Escena 11: Reflexión y descanso

(La noche avanza mientras el castillo se ilumina tenuemente con antorchas mágicas. El Sr. Garinson, ahora sentado en su sofá con el Sr. Sombrero, continúa observando la tele mágica. Snow, en su cuarto, limpia su espada mientras murmura sobre las joyas perdidas de Heine. Alexandrite, por su parte, mira las estrellas desde la ventana de su cuarto, susurrando palabras incomprensibles.)

Sr. Garinson: (mirando al Sr. Sombrero) "¿Sabes qué, Sombrero? Tal vez este lugar no sea tan malo. Pero sigo sin entender esa tele mágica. Y tampoco entiendo cómo Snow no se da cuenta de lo genial que somos."

Sr. Sombrero: "Hipótesis: Snow y Alexandrite están demasiado ocupados con sus propios problemas para apreciar nuestra grandeza."

Sr. Garinson: (riendo) "Eso, o están tan locos como nosotros. Qué equipo tan raro hemos formado."

(La cámara se aleja del castillo, mostrando la tranquila noche en el reino. A pesar de sus diferencias y rarezas, el grupo comienza a forjar un vínculo único, mientras nuevas aventuras los esperan en el horizonte.)

Escena 12: Informe de infiltración

(A la mañana siguiente, en la habitación del Sr. Garinson, él y el Sr. Sombrero están sentados alrededor del escritorio. El Sr. Garinson, con un lápiz mágico en mano, escribe apresuradamente en un pergamino mientras el Sr. Sombrero flota a su lado, dictándole instrucciones.)

Sr. Sombrero: "Incluye la parte en la que derrotamos a los demonios con una estrategia brillante, aunque técnicamente fue un golpe de suerte."

Sr. Garinson: (escribiendo) "Ya lo escribí, Sombrero. 'Victoria obtenida mediante táctica avanzada y brillante manejo de recursos limitados'. ¿Contento?"

Sr. Sombrero: "Aceptable. Ahora describe el uso del dispositivo de transmisión para enviar información crítica a Kisaragi."

Sr. Garinson: (burlándose) "Claro, 'dispositivo de transmisión'. En mi mundo lo llamamos un fax portátil para villanos."

(Garinson termina de escribir y coloca el pergamino en un pequeño compartimento del brazalete que lleva en su muñeca. Tras presionar un botón, el pergamino desaparece en un destello de luz.)

Sr. Garinson: "Y... enviado. Ahora, ¿podemos relajarnos un poco antes de que esta gente nos arrastre a otra misión suicida?"

(Justo cuando se recuesta en el sofá, su brazalete emite un pitido. Garinson frunce el ceño y mira el dispositivo.)

Sr. Sombrero: "Alerta: mensaje entrante. Probabilidad alta de ser instrucciones o solicitud de refuerzos."

Sr. Garinson: (suspirando) "Genial. ¿Qué quieren ahora?"

(Una voz conocida, la de Snow, suena desde el dispositivo.)

Snow "Garinson, reporta al salón principal. Tenemos un problema... grande."

Escena 13: La misión de la torre

(En el salón principal del castillo, Snow, Alexandrite, y varios líderes del reino están reunidos alrededor de una mesa con un mapa detallado. Garinson llega arrastrando los pies, seguido de su fiel Sr. Sombrero.)

Snow: "Por fin. Toma asiento, Garinson. Esto es importante."

Sr. Garinson: (sentándose) "Espero que sea algo más emocionante que escoltar caravanas. ¿Qué pasa?"

Snow: (señalando el mapa) "El ejército del Rey Demonio ha tomado posesión de una torre clave al norte del reino. En la cima de esa torre hay un arma de gran poder que podría cambiar el curso de la guerra."

Sr. Garinson: (arqueando una ceja) "Déjame adivinar... quieren que vayamos a recuperarla."

Alexandrite: "No es tan simple. La torre está infestada de demonios menores en los primeros pisos. Son demasiados para abrirnos paso con fuerza bruta. Y en la cima hay dos demonios cabra poderosos. Incluso el elegido, el hermano de la princesa Tilis, fue gravemente herido intentando enfrentarlos."

Sr. Garinson: (con sarcasmo) "Oh, fantástico. ¿Algo más? ¿Tal vez un dragón de repuesto en el sótano?"

Snow: (ignorando el comentario) "Por ahora, estamos enviando grupos de soldados para intentar avanzar por los primeros pisos, pero las bajas son altas. Necesitamos ideas para abordar esto de manera efectiva."

Sr. Sombrero: "Recomendación: análisis estratégico del terreno. Identificar puntos débiles en la defensa de la torre."

Alexandrite: "Eso podría funcionar, pero necesitamos algo más concreto. Garinson, ¿alguna de tus 'innovaciones' podría ser útil?"

Sr. Garinson: (pensativo) "Bueno, si logramos colarnos sin ser detectados, podríamos saltarnos a los demonios menores y concentrarnos en los de arriba. Pero necesitaríamos distracciones, explosivos... tal vez un poco de suerte."

Snow: "Distracciones podrían funcionar. Podríamos dividir a los soldados en grupos para mantener ocupados a los demonios menores mientras ustedes suben."

Sr. Garinson: (levantando una mano) "Espera, ¿nosotros? ¿Quién dijo que aceptábamos esta misión?"

Alexandrite: (sonriendo) "¿Preferirías quedarte aquí limpiando establos?"

Sr. Garinson: (gruñendo) "Bien, bien. Pero si esto sale mal, quiero un aumento en esos puntos malvados que puedo canjear."

Snow: "Perfecto. Entonces prepárense. Partimos al amanecer. Y más vale que tu plan funcione, Garinson."

Escena 14: Preparativos para la misión

(De vuelta en su habitación, el Sr. Garinson y el Sr. Sombrero examinan un conjunto de dispositivos y armas que han obtenido a través del sistema de puntos del brazalete.)

Sr. Sombrero: "Revisando inventario. Disponibles: granadas de humo, dispositivos de distracción acústica, y un explosivo de impacto mediano. Insuficientes para un asalto frontal."

Sr. Garinson: "¿Y qué esperabas? Este brazalete es como un catálogo barato de herramientas para villanos. Tendremos que ser creativos."

(Mientras preparan su equipo, Garinson se detiene para mirar por la ventana. A lo lejos, se ve la imponente silueta de la torre bajo un cielo tormentoso.)

Sr. Garinson: (suspirando) "Esto va a ser un desastre, ¿verdad?"

Sr. Sombrero: "Confirmado: probabilidad de éxito... baja."

Sr. Garinson: (riendo) "Ah, lo que sea. Al menos será divertido."

(La cámara se aleja, mostrando al equipo preparándose mientras el castillo cobra vida con actividad. La escena termina con una vista de la torre, oscura y amenazante, mientras un rayo ilumina brevemente a las figuras demoníacas en su cima.)

Escena 15: Camino a la torre

(Un grupo reducido, encabezado por Snow, Alexandrite, el Sr. Garinson y el Sr. Sombrero, se encuentra en las afueras de la torre. Los soldados del Reino de Grace se han desplegado a lo largo del terreno, intentando asaltar los primeros niveles. Desde las ventanas de la torre se oyen gritos y rugidos demoníacos. Garinson observa la escena con una mueca de incredulidad.)

Sr. Garinson: (señalando a los soldados) "¿Esto es su gran estrategia? ¿Mandarlos de uno en uno como si fuera un videojuego?"

Snow: (defensiva) "Es mejor que no hacer nada. Cada intento nos da información sobre sus patrones de ataque."

Sr. Sombrero: "Corrección: cada intento reduce nuestras fuerzas. Eficiencia táctica... cuestionable."

Alexandrite: (sereno) "Lo que importa es que compramos tiempo para que ustedes dos lleguen a la cima. ¿Tienen su plan listo?"

Sr. Garinson: "Por supuesto. Es tan simple como genial. Saltaremos todo esto."

(Garinson sonríe y levanta su muñeca, mostrando el brazalete de Kisaragi. Presiona algunos botones, y una interfaz holográfica aparece. Tras seleccionar una opción, un gancho a presión, con un carrete motorizado, aparece en sus manos.)

Alexandrite: (arqueando una ceja) "¿Qué clase de magia es esa?"

Sr. Sombrero: (con un tono altivo) "No es magia. Es tecnología avanzada. Algo que supera por mucho sus... encantos arcaicos."

Alexandrite: (frunciendo el ceño) "Hmph. Tecnología o no, parece algo inestable."

Sr. Garinson: (ajustando el gancho) "Inestable es mi segundo nombre, anciano. Y mientras ustedes se entretienen con sus demonios, yo subiré directo al último piso y patearé a esas cabras en la cara."

Snow: "¿Y si fallas? No podemos permitirnos perder el único recurso decente que tenemos."

Sr. Garinson: (con una sonrisa sarcástica) "¿Decente? Vaya, Snow, qué cumplido. Pero no te preocupes. No soy tan fácil de matar."

(Garinson apunta el gancho hacia la torre, buscando un punto de anclaje cerca de la cima. Un rayo ilumina la estructura mientras encuentra su objetivo y dispara el gancho. Este se adhiere firmemente a una de las almenas superiores.)

Sr. Sombrero: "Revisando anclaje. Resistencia estructural: aceptable. Probabilidad de colapso: moderada."

Sr. Garinson: (riendo) "Eso es todo lo que necesito. Nos vemos en la cima."

Snow: "Espera. ¿Nosotros qué hacemos mientras tanto?"

Sr. Garinson: (mientras el gancho comienza a tirar de él hacia arriba) "No sé, ¡improvisen! Yo tengo una cita con dos demonios cabra y un arma gigante."

(Mientras Garinson asciende rápidamente por la torre, Snow, Alexandrite y los soldados continúan enfrentando a los demonios en los primeros niveles. Desde abajo, Alexandrite observa el ascenso con una mezcla de curiosidad y escepticismo.)

Alexandrite: "Ese brazalete... parece demasiado conveniente. ¿Estás seguro de que no es magia?"

Escena 16: Llegando a la cima

(Garinson aterriza en la cima de la torre, soltando el gancho mientras observa el entorno. Frente a él están los dos demonios cabra, criaturas imponentes con cuernos retorcidos y ojos que brillan con un rojo intenso. En el centro de la plataforma hay un artefacto gigante, envuelto en cadenas mágicas que emiten una energía siniestra.)

Sr. Garinson: (hablando consigo mismo) "Ahí está. El arma del apocalipsis. Y solo dos cabras gigantes entre mí y ella. Esto será divertido."

(Los demonios cabra se giran hacia él, gruñendo con voces graves y profundas.)

Demonio Cabra 1: "¿Quién se atreve a interrumpir nuestro dominio?"

Demonio Cabra 2: "Un simple humano. Qué patético."

Sr. Garinson: (sacando una granada de su cinturón) "¿Patético? Ustedes no han visto nada."

(Con un movimiento rápido, lanza la granada hacia los pies de los demonios. Esta explota en una nube de humo denso. Mientras los demonios gruñen confundidos, Garinson aprovecha la distracción para correr hacia el artefacto, activando más herramientas de su brazalete.)

Sr. Garinson: "Vamos, Sombrero, dime cómo desactivo esto antes de que esas cabras se recuperen."

Sr. Sombrero (en su hombro): "Desactivación requiere análisis del núcleo. Tiempo estimado: dos minutos."

Sr. Garinson: (sarcástico) "Genial. Porque dos minutos es todo lo que tengo antes de que me conviertan en hamburguesa."

(La escena termina con Garinson trabajando frenéticamente en el artefacto mientras los demonios cabra emergen del humo, gruñendo furiosos y preparándose para atacar.)

Escena 17: Activando el Modo "Sin límites"

(Los demonios cabra rugen y cargan contra Garinson mientras él sigue manipulando el artefacto. Sr. Sombrero parpadea, proyectando un conteo regresivo sobre el brazalete.)

Sr. Sombrero: "Tiempo restante para desactivación: noventa segundos. Probabilidad de supervivencia en combate sin refuerzos: ocho por ciento."

Sr. Garinson: "¿Ocho por ciento? Perfecto, justo como me gusta."

(Uno de los demonios cabra lanza un ataque, golpeando el suelo con su garra. Garinson salta hacia atrás justo a tiempo, mientras activa una opción en su brazalete. El dispositivo brilla con una luz roja intensa.)

Sr. Sombrero: "¿Estás activando el Modo 'Sin límites'? Te advertí que tiene un tiempo máximo de tres minutos y un enfriamiento obligatorio de un minuto después. Si lo fuerzas más allá, tu cuerpo—"

Sr. Garinson: "—se convertirá en puré. Sí, sí, ya lo sé. Ahora cállate y déjame trabajar."

(El brazalete libera una descarga eléctrica que recorre el cuerpo de Garinson, potenciando sus músculos y reflejos. Al mismo tiempo, materializa una motosierra de diseño futurista en su mano, su hoja resplandeciendo con energía azul.)

Sr. Garinson: "Oh, sí. Esto es lo que llamo un juguete de verdad."

(Sin perder tiempo, corre hacia los demonios cabra, esquivando con movimientos sobrehumanos. El primero intenta embestirlo, pero Garinson se desliza por debajo, cortando una de sus patas traseras con la motosierra. El demonio cae con un rugido ensordecedor.)

Demonio Cabra 1: "¡Maldito humano! ¿Qué clase de monstruo eres?"

Sr. Garinson: (riendo) "¿Monstruo? Nah. Solo un tipo con una motosierra y cero paciencia."

(El segundo demonio cabra lanza un ataque mágico, disparando bolas de fuego negras hacia Garinson. Con movimientos rápidos, las esquiva, saltando de un lado a otro mientras cierra la distancia. Finalmente, salta y clava la motosierra directamente en el pecho del demonio.)

Sr. Sombrero: "Dos minutos restantes. Energía del Modo 'Sin límites' al setenta por ciento."

Sr. Garinson: "Más que suficiente."

(El demonio cabra restante, herido y furioso, intenta un último ataque desesperado, pero Garinson lo esquiva y corta limpiamente su cuello. Ambos demonios caen al suelo, derrotados. Garinson se tambalea ligeramente, respirando con dificultad mientras el brazalete emite una advertencia sonora.)

Sr. Sombrero: "Tiempo de actividad terminado. Modo 'Sin límites' desactivado. Iniciando enfriamiento obligatorio. Recomiendo permanecer inmóvil."

Sr. Garinson: "Genial. Ahora decides ser estricto."

(Garinson se deja caer al suelo, apoyándose contra el artefacto mientras su cuerpo tiembla debido al estrés del modo. En ese momento, los demonios menores que estaban a punto de subir al último piso lo ven a través de las escaleras. Tras notar a los demonios cabra muertos y a Garinson empapado en sangre pero aún sonriendo, retroceden aterrorizados.)

Demonio Menor 1: "¡Es un monstruo! ¡No podemos enfrentarlo!"

Demonio Menor 2: "¡Retirada! ¡Regresamos con el Lord Demonio!"

(Los demonios menores abandonan la torre, huyendo en desbandada. Desde el suelo, Garinson alza una mano débilmente y hace un gesto de despedida.)

Sr. Garinson: "Eso pensé."

Escena 18: Recuperando la torre

(Los soldados del Reino de Grace entran al último piso de la torre después de confirmar que los demonios han huido. Alexandrite y Snow lideran al grupo. Encuentran a Garinson recostado contra el artefacto, aparentemente tranquilo.)

Snow: (cautelosa) "¿Lo lograste... tú solo?"

Sr. Garinson: (sonriendo con cansancio) "¿Esas cabras? No eran nada. Solo un poco de práctica para el equipo más... versátil del reino."

Alexandrite: (mirándolo con curiosidad) "Eres un anciano extraño, Garinson. No sé si deberíamos celebrarlo o temerte."

Sr. Sombrero: (con orgullo) "Celebración es la respuesta correcta. Temor, opcional pero razonable."

Escena 19: Recompensa y reflexiones

(Esa noche, en el campamento del Reino de Grace, Snow se acerca a Garinson con una pequeña bolsa de oro y un pergamino.)

Snow: "Esta es la recompensa por la misión. No creo que sea suficiente para lo que hiciste ahí arriba, pero es lo que podemos ofrecer."

Sr. Garinson: (tomando la bolsa) "Dinero es dinero. Mientras pague el próximo gadget, estoy feliz."

Snow: (con seriedad) "No vi lo que hiciste allá arriba, pero... honestamente, me das miedo, Garinson. Tú y ese... títere extraño tuyo."

Sr. Sombrero: "Títere extraño, qué insulto tan básico."

Snow: (ignorando al sombrero) "Es sorprendente cómo un equipo formado por dos ancianos locos puede ser lo más poderoso que tenemos. Es casi deprimente."

Sr. Garinson: (riendo) "¿Deprimente? No, querida. Es gracioso. Además, todo esto no es porque seamos los mejores... es porque nadie más tiene las agallas para hacer lo que hacemos."

(Snow se queda en silencio por un momento, antes de dar media vuelta y marcharse. Garinson observa el cielo estrellado, mientras el Sr. Sombrero flota a su lado, aparentemente satisfecho.)

Sr. Garinson: "¿Sabes, Sombrero? A veces pienso que realmente somos los únicos cuerdos en este lugar."

Sr. Sombrero: "Inexacto. Pero comprensible."

(La cámara se aleja, mostrando el campamento iluminado por la luna mientras la torre, ahora bajo control del Reino de Grace, se yergue imponente a lo lejos.)

Escena 20: Revelaciones del Sr. Sombrero

(Unos días después, en el castillo del Reino de Grace, Sr. Garinson está en su habitacion 

 trabajando en una extraña máquina con múltiples engranajes mientras el Sr. Sombrero flota sobre una mesa llena de mapas y documentos.)

Sr. Sombrero: "He recolectado información valiosa mientras me dejabas 'por ahí' en el castillo. ¿Te interesa escucharla, o prefieres continuar desarmando una tetera con pretensiones de cañón láser?"

Sr. Garinson: (sin mirarlo) "Si tuviera más café, probablemente ignoraría tu sarcasmo. Pero adelante, deslumbrame con tus hallazgos."

Sr. Sombrero: "Primero, el llamado Tesoro de la Torre. Resulta que no era solo un artefacto de defensa, sino un mapa que revela un camino directo al castillo del Lord Demonio. Sin embargo, el castillo tiene una barrera mágica que lo hace indetectable e impenetrable."

Sr. Garinson: (alzando una ceja) "Nada puede entrar. Suena práctico. ¿Y cómo demonios se supone que alguien lo ataque?"

Sr. Sombrero: "Ahí está la ironía. El Elegido, el hermano de la princesa Tilis, está en camino hacia allá. Según las fuentes demoniacas, Lord Demonio está personalmente preocupado y ha movido fuerzas para evitar ataques por la retaguardia. Lógica básica de guerra, supongo."

Sr. Garinson: "¿Un movimiento desesperado? Eso no suena tan demoníaco como esperaba."

Sr. Sombrero: "Bueno, tampoco es que el Elegido sea conocido por su sutileza. Pero esto implica una oportunidad estratégica. Si el Lord Demonio está enfocado en esa batalla, sus ejércitos estarán más dispersos. Y hablando de ejércitos..."

(Antes de que el Sr. Sombrero pueda continuar, Snow irrumpe en la tienda, con expresión de enojo y sosteniendo un pergamino enrollado.)

Escena 21: Nuevas órdenes

Snow: "¡Garinson! El estratega del Rey nos ha asignado una nueva misión. Nos enviarán a ti y a Alexandrite al frente para enfrentarse al ejército de Heine de la Flama."

Sr. Garinson: (dejando su herramienta a un lado) "¿Ah, sí? Déjame adivinar. El brillante estratega real necesita que limpiemos otro desastre porque su plan anterior no funcionó."

Snow: (cruzando los brazos) "No me lo recuerdes. Sabes perfectamente que no confía en ti, pero parece que no le queda de otra. Personalmente, yo tampoco estaría feliz de depender de alguien que apenas sabe qué es la disciplina."

Sr. Garinson: (sonriendo) "Disciplina es solo una excusa para limitar la creatividad, querida."

Sr. Sombrero: "Oh, qué profundo. Lo pondré en tu lápida."

Snow: (ignorándolo) "De cualquier forma, tu misión es interceptar a las fuerzas de Heine. El reino no puede permitirse perder territorio mientras el Elegido enfrenta al Lord Demonio."

Sr. Garinson: "¿Y qué pasa con Alexandrite? No me digas que ese muchacho se ofreció de buena gana."

Snow: (rodando los ojos) "Está encantado. Dice que quiere enfrentarse personalmente a Heine para 'limpiar el honor del reino'. Tú solo trata de no morir y de no avergonzar a nadie."

Sr. Garinson: "Haré mi mejor esfuerzo. Bueno, tal vez solo lo primero."

Escena 22: En el campo de batalla

(El ejército del Reino de Grace se despliega frente a las fuerzas del ejército demoníaco de Heine. El cielo está cubierto de nubes grises, y un viento frío agita las banderas de ambos bandos. Garinson, montado en un extraño vehículo mecánico improvisado, observa la escena mientras Alexandrite afila su espada con un brillo ansioso en los ojos.)

Alexandrite: "Es mi oportunidad de enfrentar a Heine. No interfieras, anciano. Tú encárgate de... lo que sea que puedas manejar."

Sr. Garinson: "¿Oh? ¿Así que me dejas con la chatarra? Qué amable de tu parte."

Sr. Sombrero: "Literalmente, sí. Se aproxima un golem gigante. ¿Tres metros? No, espera, cinco metros de pura roca y magia. Qué emocionante."

(Desde el ejército demoníaco, un golem avanza hacia la posición de Garinson. Sus pasos hacen temblar la tierra, y los soldados de Grace retroceden.)

Soldado 1: "¡Ese monstruo es imposible de vencer!"

Alexandrite: (mirando a Garinson) "Es todo tuyo. Diviértete."

Sr. Garinson: (suspirando) "Claro, claro. Un golem de cinco metros. Nada más fácil."

Sr. Sombrero: "¿Activar Modo 'Sin límites'? Advertencia: tres minutos antes de que tu cuerpo entre en colapso."

Sr. Garinson: "Sabes que me encanta trabajar contra el reloj. Hazlo."

(El brazalete se activa, iluminando el cuerpo de Garinson con energía. Su fuerza y velocidad aumentan drásticamente mientras corre hacia el golem, que lanza un puñetazo hacia él. Garinson salta, esquivándolo por poco.)

Sr. Garinson: "¡Hora de enseñarte algo de física aplicada!"

(Usando su superfuerza, Garinson golpea las articulaciones del golem con un arma improvisada. Cada golpe resquebraja más la estructura del monstruo. En menos de dos minutos, logra desmantelar las piernas del golem, haciéndolo caer con estruendo.)

Sr. Sombrero: "Tiempo restante: sesenta segundos. Sugiero finalizar antes de que mueras."

Sr. Garinson: (saltando sobre el torso del golem) "Ya voy, mamá."

(Con un golpe final, destruye el núcleo mágico del golem, que se desmorona en una pila de rocas. Los soldados de Grace lo observan con asombro.)

Soldado 2: "¡Es un monstruo! ¡Ni siquiera el Elegido podría hacer eso!"

Sr. Garinson: (jadeando) "Solo un tipo... con un sombrero parlante... y mucha paciencia."

Sr. Sombrero: "Corrección: poca paciencia."

(Mientras tanto, Alexandrite se enfrenta a Heine en la distancia, mientras el ejército de ambos bandos lucha ferozmente. La cámara se aleja, mostrando el caos del campo de batalla mientras Garinson se sienta en una roca, exhausto pero victorioso.)

Escena 23: Intervención inesperada

(Mientras Garinson intenta recuperar el aliento, un rugido poderoso interrumpe el campo de batalla. Un grifo, el transporte personal de Heine, sobrevuela la zona, lanzando llamas desde su pico hacia las líneas de Grace. Garinson observa con una mezcla de cansancio e irritación.)

Sr. Garinson: "Genial. Un pájaro gigante incendiario. Justo lo que necesitaba para completar mi día."

(De repente, una figura salta desde las líneas de Grace, alzándose hacia el grifo. Es una niña con cuernos, un ala y una cola, que sonríe con entusiasmo mientras se lanza al ataque.)

Rose: "¡Comida voladora!"

Sr. Garinson: "Probablemente lo mismo que hago yo. Destruir cosas por diversión."

(Rose se engancha al grifo, esquivando sus garras y dientes, mientras lanza mordiscos a su cuello. La criatura grita y pierde altitud, aterrizando torpemente cerca de las tropas de Grace. Rose continúa atacando hasta que logra inmovilizar al grifo. Después de un último rugido, el grifo deja de moverse, y Rose, con una sonrisa triunfante, comienza a devorarlo.)

Sr. Garinson: "¡¿Qué demonios es esa cosa?!"

Sr. Sombrero: "Quimera de combate, nombre 'Rose'. Después de Alexandrite, es la segunda soldado con más misiones cumplidas en Grace. Aunque técnicamente es más un arma que una soldado."

Sr. Garinson: (murmurando) "¿Y nadie pensó en advertirme sobre esto?"

Rose: (con la boca llena de plumas) "¡Delicioso! ¿Hay más?"

Sr. Garinson: "Espero que no."

Escena 24: Victoria en el campo de batalla

(La batalla continúa, pero el ejército de Grace, motivado por las hazañas de Garinson, Alexandrite y Rose, logra tomar la delantera. Heine, herido, se ve obligado a retirarse con los restos de sus fuerzas. Los soldados de Grace vitorean mientras los demonios se retiran.)

Soldado 4: "¡Lo logramos! ¡Victoria para Grace!"

Alexandrite: (limpiando su espada) "Otra victoria para la justicia."

Sr. Garinson: (sarcasticamente) "Y para la paciencia. No olvidemos eso."

Snow: (acercándose) "Buen trabajo, Garinson. Aunque debo admitir que no esperaba que sobrevivieras."

Sr. Garinson: "Siempre tan encantadora, Snow."

Escena 25: En el castillo del estratega

(De regreso en el castillo, Garinson irrumpe en la oficina del estratega real con una sonrisa de satisfacción.)

Sr. Garinson: "¡Estratega! Me enviaste a una misión imposible, y adivina qué. ¡La gané!"

Estratega del Rey: (mirándolo por encima de sus papeles) "Impresionante, aunque debo decir que los métodos usados fueron... poco ortodoxos."

Sr. Garinson: "¿Qué puedo decir? Soy un hombre de resultados."

Snow: (entrando detrás de Garinson) "Bueno, ¿ya terminamos con las celebraciones o vamos a beber algo? Alexandrite y yo pensamos ir a la taberna del pueblo. ¿Vienes, Garinson?"

Sr. Garinson: "¿Beber contigo? ¿Eso no rompe alguna regla de protocolo?"

Snow: (sonriendo irónicamente) "Oh, no te preocupes. Si rompes alguna regla, te arresto después."

Escena 26: El miedo de Snow

(En la taberna, mientras el grupo celebra, Snow observa al Sr. Sombrero, que está sobre la mesa, aparentemente inactivo. De repente, señala hacia él con expresión seria.)

Snow: "Oye, Garinson, ¿puedo preguntarte algo?"

Sr. Garinson: "Adelante, aunque no garantizo respuestas útiles."

Snow: "Ese muñeco tuyo, el Sr. Sombrero... Me está empezando a dar miedo."

Sr. Sombrero: (interrumpiendo) "¿Por qué? Soy adorable."

Snow: "Adorable, claro. Pero lo he visto en todas partes. En la biblioteca, en el mercado, en las iglesias, incluso en el hospital. Siempre está ahí, como si me estuviera espiando."

Sr. Garinson: (tratando de mantener la compostura) "Es un muñeco, Snow. No puede moverse solo."

Snow: "¡Exacto! Entonces, ¿cómo es que aparece en todas partes? Empiezo a pensar que tú lo estás usando para algo más."

Sr. Sombrero: "O tal vez simplemente tienes una imaginación activa."

Snow: "No lo sé, pero me pone los pelos de punta."

Sr. Garinson: (forzando una sonrisa) "Bueno, tal vez deberías beber más. A veces el alcohol ayuda a calmar los nervios."

Snow: (murmurando) "O tal vez debería conseguir un exorcista..."

(El Sr. Garinson se inclina hacia el Sr. Sombrero, susurrando en voz baja mientras Snow se distrae con su bebida.)

Sr. Garinson: "Deberíamos hablar sobre tu sutileza. O la falta de ella."

Sr. Sombrero: "Oh, por favor. Si supiera la verdad, estaría mucho más aterrada. Esto es apenas divertido."

Escena 27: La persuasión del estratega

(Más tarde esa noche, Snow regresa al castillo mientras Garinson se retira a su cuarto. Mientras camina por los pasillos, es interceptada por el Estratega del Rey, que la aborda con una sonrisa calculadora.)

Estratega del Rey: "Capitana Snow. Qué coincidencia encontrarte aquí."

Snow: (tensa) "Estratega. ¿Puedo ayudarte en algo?"

Estratega del Rey: "En realidad, creo que soy yo quien puede ayudarte a ti. Tus observaciones sobre el muñeco de Garinson han sido... fascinantes."

Snow: (frunciendo el ceño) "¿Mis observaciones? ¿Qué quiere decir?"

Estratega del Rey: "Ese muñeco, el Sr. Sombrero, aparece en todas partes, ¿no? En lugares donde no debería estar. Me hace pensar... ¿No te parece sospechoso?"

Snow: "¿Sospechoso? Bueno, sí... Pero Garinson ha hecho mucho por el reino. No hay razón para dudar de él."

Estratega del Rey: (dando un paso más cerca) "¿Y si todo eso fuera un teatro? Piénsalo, Snow. Un anciano que apareció de la nada, logrando lo que nadie más pudo. Recuperar la torre, ganar batallas imposibles. ¿No parece... demasiado conveniente?"

Snow: (vacilando) "Eso no prueba nada. Garinson es excéntrico, pero no un traidor."

Estratega del Rey: (sonriendo con astucia) "Por supuesto, pero imagina si tuvieras pruebas. Podrías desenmascarar a un posible espía y recibir una recompensa... generosa."

Snow: (desviando la mirada) "Yo... No sé. Eso no está bien. Garinson ha arriesgado su vida por el reino."

Estratega del Rey: (persuasivo) "Solo necesitaríamos una evidencia más. Algo para confirmar nuestras sospechas. Piensa en el bien del reino, Snow. Y en la recompensa, claro."

Snow: (nerviosa) "No debería escuchar esto... Conozco mi debilidad, y si sigue hablando de dinero, podría aceptar algo que sé que está mal."

Estratega del Rey: (con una sonrisa triunfal) "No estarías haciendo nada malo, Snow. Solo verificando la verdad. Aquí tienes."

(El estratega le entrega dos bolsas de dinero.)

Estratega del Rey: "Considéralo un incentivo. Y una excusa para visitar a Garinson. Si no encuentras nada, no pasa nada. Pero si descubres algo... podrías salvar al reino."

(Snow toma las bolsas, dubitativa, y camina hacia la habitación de Garinson. Mientras se acerca, su rostro refleja un conflicto interno. Finalmente, decide entrar.)

Escena 28: Enfrentando a Garinson

(En la habitación de Garinson, él está sentado, aparentemente hablando con el Sr. Sombrero en voz baja. Al escuchar que Snow entra, detiene la conversación abruptamente. El Sr. Sombrero permanece inmóvil.)

Snow: (forzando una sonrisa) "Garinson. Perdón por interrumpir."

Sr. Garinson: (mirándola con curiosidad) "Capitana Snow. Esto es... inesperado. ¿Qué te trae aquí a esta hora?"

Snow: (tratando de ocultar su nerviosismo) "Ah, el estratega me pidió que te entregara esto. Una recompensa extra por tus servicios."

(Coloca las bolsas de dinero sobre la mesa.)

Sr. Garinson: (arqueando una ceja) "¿Recompensa extra? Eso suena... sospechoso."

Snow: (riendo nerviosamente) "Sí, bueno... El estratega dijo que te lo merecías. Aunque, para ser honesta, creo que solo quería deshacerse de estas bolsas."

(Mientras Garinson observa las bolsas, Snow nota el idioma en el que hablaba antes. Aunque no lo entiende, siente un escalofrío al escuchar las palabras extranjeras. Garinson nota su expresión y trata de desviar la atención.)

Sr. Garinson: "Bueno, supongo que debería agradecer al estratega. Aunque últimamente parece estar más interesado en mis asuntos que en los del reino."

Snow: (titubeando) "Garinson, ¿puedo preguntarte algo? Ese idioma que estabas usando... ¿Qué era?"

Sr. Garinson: (rápido) "Oh, solo un viejo dialecto que aprendí en mis viajes. Nada importante."

Snow: (suspirando) "Lo siento. Vine aquí con... otras intenciones. Pero ahora que estoy frente a ti, no puedo hacerlo. ¡Qué vergüenza para mí, como capitana de la guardia, dudar de alguien como tú!"

Sr. Garinson: (mirándola fijamente) "¿Dudar de mí? ¿Qué estás insinuando, Snow?"

Snow: (evitando su mirada) "Nada. Olvídalo. Solo toma el dinero y... Buenas noches."

(Antes de que Garinson pueda responder, Snow da media vuelta y sale corriendo de la habitación, visiblemente avergonzada. El Sr. Garinson observa las bolsas de dinero y suspira.)

Sr. Garinson: (murmurando al Sr. Sombrero) "Eso estuvo cerca. Tenemos que ser más cuidadosos."

Sr. Sombrero: (sonriendo ligeramente) "Yo diría que fue entretenido. Pero sí, tal vez debería reducir mis... salidas."

Sr. Garinson: (rodando los ojos) "¿Reducir? Preferiría que te quedaras quieto por una vez."

Sr. Sombrero: "¿Y perderme toda la diversión? No, gracias." 

Escena 29: Planificando la Conquista

(Al día siguiente, en la habitación de Garinson, el Sr. Sombrero está sentado sobre una mesa, con un aire de autoridad, mientras Garinson toma notas. El muñeco rompe el silencio con su usual tono mordaz.)

Sr. Sombrero: "Bueno, Garinson, ya envié mi informe detallado sobre la princesa Grace y el reino a la Corporación Kisaragi. Las ejecutivas quedaron impresionadas... o al menos fingieron estarlo."

Sr. Garinson: (levantando una ceja) "¿Qué tipo de detalles enviaste exactamente?"

Sr. Sombrero: "Oh, nada comprometedora. Solo todo lo que sabemos: la ubicación del castillo, el nivel de la magia local, y esa encantadora costumbre de confiar ciegamente en héroes de otros mundos."

Sr. Garinson: (suspirando) "Esto se está complicando. ¿Qué quieren hacer ahora?"

Sr. Sombrero: (con una sonrisa siniestra) "Kisaragi ha decidido que es hora de construir una máquina teletransportadora. Una vez lista, podremos traer refuerzos y comenzar con la conquista del planeta."

Sr. Garinson: "¿En serio? ¿Y dónde planean construirla? Porque si intentamos hacerlo aquí en la habitación que nos prestó la princesa, nos descubrirán en segundos."

Sr. Sombrero: "Ah, ese es el punto, querido Garinson. Necesitamos encontrar un lugar discreto donde podamos construirla sin levantar sospechas. Y rápido, porque el proceso de construcción tardará al menos un mes."

(De repente, la puerta se abre y Snow entra sin avisar, con una pila de papeles en las manos. Ambos personajes se tensan al instante, intentando disimular su conversación.)

Snow: "¡Garinson! Perdón por entrar así, pero tenemos problemas."

Sr. Garinson: (disimulando) "Ah, Snow. Claro, pasa. ¿Qué ocurre?"

Snow: (colocando los papeles sobre la mesa) "Según los informes más recientes, el Lord Demonio está planeando un ataque a gran escala en los próximos días. Esto podría ser un desastre."

Sr. Sombrero: (con un tono burlón) "¿Un desastre? ¿No sería más bien un espectáculo emocionante?"

Snow: (mirando al Sr. Sombrero con recelo) "¿Por qué habla como si esto fuera divertido? ¡Esto es serio!"

Sr. Garinson: (interviniendo) "Continúa, Snow. ¿Qué más sabes?"

Snow: "Lo peor es que nuestro Elegido ha desaparecido. Según los informes, se encontraba combatiendo contra el Selecto del Rey Demonio, Faustress del Viento, cuando ocurrió algo extraño. Faustress lanzó un hechizo de teletransportación, y ambos desaparecieron."

Sr. Garinson: (fingiendo preocupación) "¿Desaparecieron? Eso no suena nada bien. ¿Nadie sabe dónde están?"

Snow: "Exacto. Nadie tiene idea de dónde podrían estar. Algunos sugieren que pudieron haber sido enviados al océano, enterrados bajo tierra o incluso teletransportados al cielo. En cualquier caso, es probable que estén... muertos."

Sr. Sombrero: (murmurando con sarcasmo) "¿Qué clase de amateur lanza un hechizo de teletransportación sin calcular las coordenadas? A menos que esa fuera la intención desde el principio..."

Snow: (mirando al muñeco con desconfianza) "¿De qué estás hablando?"

Sr. Garinson: (rápido, cambiando de tema) "Nada, nada. Solo delirios del muñeco. ¿Algo más que debamos saber, Snow?"

Snow: (asintiendo) "Sí, la princesa está preocupada porque la desaparición del Elegido ha desmoralizado a nuestras tropas. Y si el ataque del Lord Demonio ocurre pronto, estaremos en serios problemas."

(El Sr. Sombrero, aunque permanece callado, intercambia una mirada significativa con Garinson. Ambos parecen tener la misma idea.)

Sr. Garinson: "Entendido. Haremos todo lo posible para reforzar las defensas del castillo. Gracias por informarnos, Snow."

Snow: (con una mirada inquisitiva) "Espero que estén tomando esto en serio. Últimamente han estado demasiado... ocupados con sus propios asuntos."

(Snow sale de la habitación, dejando a Garinson y al Sr. Sombrero en silencio. Una vez que están solos, Garinson habla en voz baja.)

Sr. Garinson: "¿Crees que el Elegido realmente murió? Esto podría complicarnos las cosas."

Sr. Sombrero: "Oh, no lo sé. Pero esto me hace pensar en algo... ¿Recuerdas cuántas pruebas dijo Lilith que hicieron con la tecnología de teletransportación antes de enviarnos aquí?"

Sr. Garinson: (frunciendo el ceño) "No lo mencionó. Solo dijo que funcionaba lo suficientemente bien."

Sr. Sombrero: "Exacto. Suficientemente bien no suena muy alentador, ¿verdad? Apostaría que hubo... accidentes durante las pruebas."

Sr. Garinson: (suspirando) "No podemos preocuparnos por eso ahora. Primero, necesitamos encontrar un lugar para construir la máquina. Y segundo... sobrevivir al ataque del Lord Demonio."

Sr. Sombrero: (con una sonrisa malévola) "Oh, Garinson, qué emocionante se está poniendo esto. Entre el Lord Demonio y la incompetencia de Kisaragi, parece que tenemos un mes muy ocupado por delante."

¡Claro! Aquí tienes una continuación del guion con los detalles solicitados:

Snow: (frunciendo el ceño) "¿Qué estás diciendo, Garinson?"

Sr. Garinson: (sacudiendo la cabeza) "Nada importante. Solo estaba pensando en voz alta."

Snow: (mirándolo fijamente) "Espero que tengas un plan, porque las cosas están empeorando rápidamente."

Sr. Sombrero: (con una sonrisa sarcástica) "No te preocupes, Snow. Siempre hay un plan. Solo que a veces no es tan... ortodoxo."

Snow: (ignorándolo) "Haré todo lo posible para reforzar las defensas del castillo. Pero si el Elegido no regresa pronto, no sé cuánto tiempo podremos resistir."

Sr. Garinson: (asintiendo) "Haz lo que puedas, Snow. Yo me encargaré del resto."

(Snow asiente y sale de la habitación, dejando a Garinson y al Sr. Sombrero en un tenso silencio.)

Escena 31: Una conversación peligrosa

Sr. Garinson: (mirando al muñeco) "Esto complica las cosas. Si el Elegido está muerto, el equilibrio de poder cambia drásticamente."

Sr. Sombrero: "Oh, tranquilo. No es nuestra culpa que su sistema de teletransportación sea tan... impredecible. Pero necesitamos encontrar ese lugar para la máquina. Sin ella, no podremos traer más agentes ni consolidar la conquista."

Sr. Garinson: (suspirando) "Lo sé. Tendremos que buscar un lugar lejos de las miradas curiosas. Tal vez una caverna o una ruina abandonada."

Sr. Sombrero: (sonriendo) "Me gusta cómo piensas. Ahora, manos a la obra, querido amigo. Kisaragi no espera a nadie."

Escena 32: El día de la guerra

(El campo de batalla está envuelto en un tenso silencio. Al frente, el Sr. Garinson se encuentra en una línea improvisada de defensa junto a los demás aventureros. En el horizonte, el ejército del Rey Demonio, liderado por Heine y Gadalkand, avanza. La mirada de Garinson muestra resignación mientras Snow lo posiciona en el frente.)

Snow: (gritando órdenes) "¡Garinson, te necesito al frente! No hagas nada estúpido, ¿entendido?"

Sr. Garinson: (murmurando para sí mismo) "Claro, ponerme al frente no es estúpido para nada..."

Sr. Sombrero: (con tono sarcástico) "Relájate, compañero. Piensa en esto como una oportunidad para destacar... o morir. Lo que ocurra primero."

(Los arqueros comienzan a disparar. La tensión se rompe con el rugido de Gadalkand, liderando una formación de golems gigantes y demonios menores. Alexandrite, de pie junto a Garinson, sonríe ampliamente.)

Alexandrite: (alzando su espada) "¡Si esta es mi última batalla, que sea la más gloriosa de todas! ¡Haré que canten canciones sobre este día!"

Sr. Garinson: (rodando los ojos) "Ojalá cante alguien con talento, al menos."

Escena 33: La lucha comienza

(El caos se desata. Alexandrite se lanza al frente, enfrentándose a los demonios con una determinación que impresiona incluso a Garinson. En medio de la batalla, Rose, la niña quimera, salta sobre un golem, desgarrándolo con sus garras mientras ruge como una fiera.)

Sr. Garinson: (señalándola) "¿Esa niña es la que se estaba comiendo flores el otro día?"

Sr. Sombrero: "Oh, sí. Pero al parecer, también puede arrancar cabezas de golems. Un talento multifacético, diría yo."

(Del otro lado del campo, Grimm, la sacerdotisa en silla de ruedas, apunta con su dedo hacia un grupo de demonios, murmurando palabras incomprensibles.)

Grimm: (en voz alta) "¡Que la maldición de la pérdida de movilidad aiga sobre ti! ¡Y tú, que sientas un picor eterno bajo la piel!"

(Uno de los demonios cae al instante, pero otro rebota hacia Grimm. El hechizo la hace girar en su silla descontroladamente, hasta que se detiene en seco, despeinada.)

Sr. Sombrero: (divertido) "Según su currículum, cuatro de cada cinco maldiciones funcionan. La quinta le rebota. No usa zapatos por una razón, ya sabes."

Sr. Garinson: (mirándolo incrédulo) "¿Quién contrata a alguien así?"

Sr. Sombrero: (riendo) "Nosotros, al parecer."

Escena 34: La resistencia se debilita

(La batalla se intensifica. Alexandrite está herido pero sigue luchando valientemente. Rose consigue acorralar a Gadalkand, quien, sorprendido, comienza a retroceder momentáneamente. Sin embargo, los golems avanzan, aplastando las líneas defensivas. Garinson observa el caos, cada vez más frustrado.)

Sr. Garinson: (gritando) "Esto no está funcionando. Vamos a perder. ¡Estamos completamente superados!"

Sr. Sombrero: (serio por primera vez) "Entonces, haz algo al respecto, Garinson. Usa los recursos que tienes."

(Garinson, visiblemente irritado, abre su interfaz de puntos acumulados de Kisaragi. Las opciones brillan ante sus ojos. Sin dudar más, selecciona 'Rifle de Asalto: 300 Puntos malos  '. En un destello, el arma aparece en sus manos. Todos los que lo rodean lo miran con asombro.)

Sr. Garinson: (entregando el arma al Sr. Sombrero) "Toma. Si alguien puede usar esto, eres tú."

Sr. Sombrero: (emocionado, sosteniendo el rifle con sus diminutas manos) "¡Ahora estamos hablando! Hora de mostrarles por qué soy el muñeco más mortífero de Kisaragi."

(El Sr. Sombrero comienza a disparar. Los disparos de energía atraviesan a los golems, destruyéndolos con precisión. Gadalkand recibe un impacto en el hombro y ruge de dolor. El ejército enemigo se detiene, completamente desconcertado por la aparición del arma.)

Escena 35: La reacción

(Todos, tanto aliados como enemigos, observan con asombro el arma de fuego. La princesa del reino, mirando desde las murallas, se lleva las manos a la boca.)

Alexandrite: (gritando mientras decapita a un demonio) "¡Por todos los dioses! ¿Qué es esa cosa?"

Grimm: (rodando hacia Garinson) "¿Es una reliquia mágica? ¿Por qué nadie me dijo que teníamos algo tan poderoso?"

Rose: (saltando al lado de Garinson, con los ojos brillantes) "¿Puedo usarla después? ¡Parece divertido!"

Snow: (corriendo hacia Garinson, enfurecida) "¿Qué demonios estás haciendo? ¿Qué es eso? ¡Explícate ahora mismo!"

Sr. Garinson: (sarcásticamente) "Oh, claro, Snow. Déjame darte un seminario sobre armas de destrucción mientras me disparan. ¡Solo... acepta que estamos ganando, por una vez!"

Sr. Sombrero: (disparando con entusiasmo) "¡Ganando, y con estilo! ¡Ja! ¡Mira eso! Gadalkand corre como un cobarde."

(Gadalkand, herido, ordena la retirada temporal del ejército. El silencio vuelve al campo de batalla, roto solo por los jadeos de los sobrevivientes y el eco de los disparos.)

Escena 36: Después de la batalla

(En la sala de estrategia del castillo, Snow encara a Garinson, furiosa. Alexandrite, Grimm y Rose observan desde un rincón, fascinados por el rifle.)

Snow: (gritando) "¡Habla! ¿Qué era esa cosa? ¿De dónde la sacaste?"

Sr. Garinson: (encogiéndose de hombros) "Digamos que tengo mis recursos."

Grimm: (murmurando) "Más bien un pacto oscuro con algo muy peligroso."

Rose: (mirando el arma con admiración) "¿Podemos conseguir más?"

Snow: (ignorándolos) "Esto no se quedará así, Garinson. Quiero respuestas. Y las quiero ya."

Sr. Garinson: (mirando al Sr. Sombrero) "Dime, ¿quieres explicarlo tú o yo?"

Sr. Sombrero: (riendo) "Oh, déjamelo a mí. La historia de Kisaragi está llena de sorpresas."

(Mientras Snow lo mira con incredulidad, el Sr. Sombrero comienza a hablar, con su sonrisa malévola brillando.)

Escena 37: Reconocimiento Real

(En el salón del trono, la princesa Tilis preside una ceremonia en honor a los héroes de la reciente batalla. Soldados y nobles llenan la sala mientras se leen los nombres de los valientes que defendieron el reino. Al final, Tilis se dirige al Sr. Garinson.)

Princesa Tilis: (con una sonrisa radiante) "Sr. Garinson, ha demostrado un ingenio y valor sin precedentes. Por su contribución a esta victoria, le otorgo el rango de comandante del ejército real."

(La multitud aplaude mientras Garinson acepta la insignia con una mezcla de orgullo y resignación. Alexandrite, con una venda en el brazo, no pierde la oportunidad de burlarse.)

Alexandrite: (murmurando, pero lo suficientemente fuerte para que Garinson lo escuche) "Tal vez no moriste en esta batalla, viejo, pero si es tu última, bien podría serlo. ¿O acaso ya estás listo para mudarte a un asilo?"

Sr. Garinson: (sarcásticamente) "Gracias por el aliento, Alexandrite. De verdad inspira confianza."

Alexandrite: (riendo) "Confianza no necesitas. Solo un bastón."

Escena 38: La solicitud especial

(Más tarde, en la sala de estrategia, Garinson se reúne con la princesa y los líderes del ejército.)

Sr. Garinson: (con un tono serio) "Con mi nuevo rango, tengo una petición. Necesito acceso a una bodega espaciosa y discreta, cerca de los límites del castillo."

Princesa Tilis: (intrigada) "¿Para qué propósito, comandante?"

Sr. Garinson: "Digamos que es para un proyecto estratégico. Algo que puede garantizar la seguridad del reino a largo plazo."

Princesa Tilis: (confiada) "Considérelo hecho. Usted ha ganado nuestra confianza."

Escena 39: La máquina teletransportadora

(En la bodega asignada, el Sr. Sombrero trabaja frenéticamente en la construcción de una máquina teletransportadora. Las piezas brillan con energía desconocida mientras emite un leve zumbido. Garinson observa con los brazos cruzados.)

Sr. Garinson: "¿Está lista?"

Sr. Sombrero: (sin apartar la vista de su trabajo) "Un poco más de paciencia, jefe. Ya casi... ¡Hecho! Ahora, a enviar nuestro informe a Kisaragi."

(El Sr. Sombrero presiona un botón, y la máquina emite un destello antes de proyectar un holograma. En la sede de Kisaragi, las ejecutivas Freezing Astaroth, Flaming Belial y Black Lilith aparecen en pantalla.)

Sr. Sombrero: "Informe: La máquina está completa y operativa en este lado. Estamos listos para proceder."

Belial: (con una sonrisa siniestra) "Excelente. Es hora de comenzar la conquista."

Astaroth: "Autorizamos tu regreso, Garinson. Prepara la máquina para el viaje de vuelta."

Sr. Garinson: (mirando al Sr. Sombrero) "¿Tú sabías, verdad? ¿Sabías que la primera vez que usamos esto, solo había un 5% de probabilidades de éxito?"

Sr. Sombrero: (riendo nerviosamente) "¿Quién necesita estadísticas cuando tienes suerte, jefe?"

Astaroth: (con una mirada seria) "Lamentamos el riesgo inicial, pero ahora que la máquina está construida en ambos lados, el proceso es completamente seguro."

Sr. Garinson: (con frialdad) "Ese planeta ya no es mi problema."

Escena 40: La verdadera cara de Garinson

(De regreso en la sede de Kisaragi, Garinson está rodeado por las ejecutivas. Belial lo observa con curiosidad, apoyada en su espada.)

Belial: "Siempre me he preguntado algo, Garinson. Nunca te veo hacer cosas malas. ¿De dónde sacas los puntos malos?"

(El Sr. Sombrero, incapaz de contenerse, interrumpe con una sonrisa maliciosa.)

Sr. Sombrero: "Oh, eso es fácil. Garinson parece un tipo normal, pero cuando odia a alguien... sabe exactamente cómo hacerlos sufrir. Es un maestro en incitar al odio."

Sr. Garinson: (lanzando una mirada asesina al Sr. Sombrero) "¿Qué estás diciendo, Sombrero?"

Sr. Sombrero: (encogiéndose de hombros) "Solo digo la verdad. Es tu habilidad especial, jefe. Podrías dar clases de manipulación emocional."

Belial: (riendo) "Eso explica muchas cosas. Quizás debería tomar notas."

Garinson: (con una sonrisa sarcástica) "Sí, claro. Siempre dispuesto a compartir mis talentos únicos."

(Las ejecutivas intercambian miradas, satisfechas de que todo esté en marcha, mientras Garinson se aleja, murmurando maldiciones bajo su aliento.)


Escena 41: El arribo de Belial

(En la sala de la máquina teletransportadora, Belial, Alice Kisaragi y el Hombre Tigre se preparan para el viaje al planeta conquistado. Sr. Sombrero ajusta los controles mientras Garinson observa, indiferente.)

Sr. Sombrero: "Todo listo. El portal se abrirá en 3... 2... 1... ¡Activado!"

(La máquina emite un destello cegador, y Belial, Alice y el Hombre Tigre desaparecen. Mientras la sala queda en silencio, Garinson murmura para sí mismo.)

Sr. Garinson: "Buena suerte, Belial. La necesitarás."

Escena 42: Primer contacto

(En el planeta, el portal se abre en una bodega oscura. Belial, Alice y el Hombre Tigre emergen del destello, rodeados de cajas llenas de provisiones y armas.)

Alice Kisaragi: (analizando el entorno) "El sistema indica que hemos llegado al destino correcto. Estamos en la base de operaciones del comandante Garinson."

Hombre Tigre: (olfateando el aire) "Huele a sudor, sangre... y comida rancia. Este lugar apesta."

Belial: (frotándose las sienes) "¿Por qué no me enviaron a un planeta tropical? Ya odio este desierto."

Alice Kisaragi: "Porque necesita ser conquistado, señora. Y usted es la mejor para el trabajo."

(Antes de que puedan seguir hablando, un grupo de guardias liderados por Snow entra en la bodega. Snow, al ver a los recién llegados, saca su espada y adopta una postura defensiva.)

Snow: "¡Identifíquense! ¿Quiénes son y qué hacen aquí?"

Belial: (encendiendo una llama en su mano) "¿Quieres pelear? ¡Perfecto, necesito desquitarme!"

Alice Kisaragi: (interviniendo rápidamente) "¡Por favor, esperen! No es necesario pelear. Venimos en nombre de Kisaragi. El comandante Garinson regresó a nuestra sede, y mi jefa, Flaming Belial, es quien lo reemplazará."

Snow: (bajando ligeramente la espada, desconfiada) "¿Garinson... se fue? ¿Y quiénes son ustedes?"

Alice Kisaragi: "Soy Alice Kisaragi, una androide diseñada para asistir a la señora Belial. Él es nuestro guardaespaldas, el Hombre Tigre."

Hombre Tigre: (mostrando los dientes en una sonrisa) "¿Quién quiere un abrazo? Prometo no morder... mucho."

Snow: (suspirando) "Esto no puede ser real..."

Escena 43: Una bienvenida incómoda

(Belial y su equipo son escoltados al castillo, donde la princesa Tilis los recibe en la sala del trono. Tilis observa a Belial con curiosidad mientras Alice toma la palabra.)

Alice Kisaragi: "Princesa Tilis, es un honor conocerla. Como mencioné, el comandante Garinson regresó a nuestra base, y mi jefa Belial estará a cargo de las operaciones aquí."

Princesa Tilis: (mirando fijamente a Belial) "Entiendo... aunque debo decir que esperaba alguien más... organizado. ¿Es usted siempre tan distraída?"

Belial: (frunciendo el ceño) "¿Distraída? ¿Quién se cree que es para—?"

Alice Kisaragi: (interrumpiendo con una sonrisa) "Lo que la señora Belial quiere decir es que está encantada de trabajar con usted. Ella es una estratega brillante, aunque prefiere delegar las conversaciones a mí."

Princesa Tilis: (sonriendo ligeramente) "Entendido. Entonces, niña golem, dígame: ¿por qué Kisaragi considera este planeta importante?"

Alice Kisaragi: "Por su ubicación estratégica y recursos naturales. Aunque, debo admitir, es exactamente como lo describió el comandante Garinson: un mundo medieval con toques de fantasía, pero claramente devastado por una guerra antigua."

Belial: (murmurando) "¿Por qué todo aquí parece salido de un cuento barato? Necesito una bebida."

Tilis: (conteniendo una risa) "Parece que Garinson tenía razón en sus descripciones. Espero que esté preparada para los retos, señora Belial. Este mundo no es tan sencillo como parece."

Escena 44: El informe de Garinson

(Más tarde, en una sala privada, Belial y Alice revisan los informes de Garinson. Belial se pasea de un lado a otro, frustrada por la cantidad de detalles.)

Belial: "¿Por qué tiene que haber tantos nombres y lugares? ¡Esto es un desastre! ¿Cómo lo manejaba ese viejo?"

Alice Kisaragi: "Con mucha paciencia, señora. Y quizás algo de cinismo. Según sus registros, tuvo que lidiar con revoluciones, monstruos y alianzas incómodas con líderes locales."

Belial: "Genial. ¿Y ahora qué hacemos?"

Alice Kisaragi: "Primero, consolidar nuestro control sobre el reino. Luego, expandir nuestra influencia. Con su permiso, podría ayudarla a organizar una estrategia."

Belial: (suspirando) "Haz lo que quieras, niña golem. Solo quiero terminar esto rápido."

Escena 45: Preparativos para la conquista

(Mientras Belial y Alice planifican, el Hombre Tigre se une a Snow en los entrenamientos del ejército real. La tensión entre ambos es evidente.)

Snow: (jadeando mientras bloquea un golpe) "Eres fuerte... pero no tanto como yo."

Hombre Tigre: (riendo) "¿Eso crees? Podría aplastarte como a un ratón si quisiera."

Snow: (sonriendo) "Inténtalo. Pero aquí seguimos nuestras reglas."

Hombre Tigre: (burlándose) "Entonces enséñame, princesa. Estoy listo para aprender."

(La escena se cierra con una toma amplia del castillo, mientras los protagonistas se preparan para enfrentar los desafíos que les esperan.)

Escena 46: El recorrido por el castillo

(La princesa Tilis, con una sonrisa tensa, guía a Belial, Alice y el Hombre Tigre por los pasillos del castillo. Snow los acompaña, aunque claramente intenta evitar la proximidad con Belial tras los recientes comentarios sobre su fuerza.)

Tilis: "Este castillo ha sido nuestro hogar durante generaciones. Hemos enfrentado muchas amenazas, pero gracias al comandante Garinson, los problemas más urgentes, como la sequía, están resueltos."

(Se detienen frente a una ventana con vista al jardín central. Desde ahí, ven al rey activando la máquina de lluvia, que comienza a emitir un suave ronroneo. Nubes grises se forman rápidamente, y la lluvia empieza a caer sobre los campos cercanos.)

Tilis: (con orgullo) "Ahí lo tienen. Con la ayuda del Sr. Garinson y su... 'muñeco', logramos reparar la máquina. Ahora, nuestros cultivos prosperarán y la sequía será cosa del pasado."

Belial: (entrecerrando los ojos hacia el rey) "¿Es ese el rey? Su cara me resulta... extrañamente familiar."

Tilis: (girándose hacia Belial, confundida) "¿Familiar? Pero eso es imposible. Mi hermano ha estado aquí desde siempre."

Alice: (curiosa) "¿Tiene hermanos, princesa? Porque creo que Belial está recordando algo importante."

Tilis: (titubeando) "Bueno... tenía un hermano mayor. Fue teletransportado hace años durante una batalla contra el demonio Faustress. Nunca supimos a dónde fue."

Belial: (chocando los dedos como si hubiese recordado) "¡Ah, ahora recuerdo! Fue en mi patio. Él apareció de repente junto al Faustress. ¿Sabes qué pasó después?"

(Tilis empieza a palidecer, como si intuyera lo que viene.)

Belial: (con tono casual) "Los derroté a ambos, obviamente. Y luego los recluté como agentes de combate."

Tilis: (parpadeando incrédula) "¿Qué...? ¿Qué estás diciendo?"

Belial: (encogiéndose de hombros) "Tu hermano ya no existe. Ahora es el Agente de Combate 18. Un soldado modelo, por cierto. Muy disciplinado."

(Tilis retrocede un paso, horrorizada. Alice decide intervenir, con su usual franqueza.)

Alice: "Princesa Tilis, si vio las habilidades del Sr. Garinson, debería imaginar lo que podría lograr un ejército entero equipado con trajes y poderes como el suyo. Y eso que el Sr. Garinson estaba viejito y usaba tecnología anticuada."

(Tilis parece a punto de desmayarse, pero Snow, ajena a la conversación, aparece emocionada.)

Snow: (apuntando a Belial) "¡Tú! Ven conmigo. Hay una plaga de langostas gigantes en los campos. Quiero ver de lo que eres capaz."

Belial: (arqueando una ceja) "¿Langostas gigantes? Suena aburrido, pero necesito quemar algo."

Escena 47: La masacre de las langostas

(Corte a los campos cercanos al castillo. Langostas gigantes, del tamaño de carretas, devoran cultivos mientras los aldeanos huyen aterrados. Snow y Belial llegan al lugar, seguidas de cerca por Alice y el Hombre Tigre.)

Snow: "Bien, aquí tienes. Demuestra lo que sabes hacer."

Belial: (crujiéndose el cuello) "Solo observa y aprende, niña."

(Belial alza una mano y desata un torrente de llamas que consume el cielo. Las langostas no tienen oportunidad. En cuestión de segundos, todo el campo es un infierno de fuego y cenizas. Snow observa con una mezcla de horror y fascinación.)

Snow: (temblando) "¿Qué... qué clase de poder es este? ¡Es monstruoso! ¡Esto no es magia común!"

(Belial sonríe, complacida, mientras pisa los restos carbonizados de una langosta.)

Snow: (mirando a Alice, aterrada) "El Sr. Garinson era como un niño pequeño comparado con esta mujer. Esto es... esto es una masacre."

Alice: (con tono neutro) "Es por eso que Kisaragi domina donde sea que vaya."

Hombre Tigre: (riendo) "Y aquí pensabas que podías enfrentarnos. ¿Verdad, princesa?"

(Snow retrocede un paso, sin saber cómo responder. Mientras tanto, Belial suspira, aburrida.)

Belial: "¿Eso es todo? Pensé que sería más emocionante. Vamos, regresemos al castillo."

Escena 48: Consecuencias

(De vuelta en el castillo, la princesa Tilis está visiblemente alterada. Mira a Alice con desesperación.)

Tilis: "No pueden hacer esto. No pueden convertir a mi gente en armas. ¡Este no es el propósito de nuestro reino!"

Alice: (con frialdad) "Entonces tal vez debería reconsiderar su alianza con Kisaragi. Pero le advierto, princesa: sin nosotros, esas langostas, la sequía y sus enemigos terminarán destruyéndolos."

Belial: (cruzando los brazos) "Y hablando de enemigos... sería mejor que nos dijeras todo lo que sabes sobre este mundo. Quiero terminar esto rápido."

Tilis: (mirando hacia el suelo, derrotada) "...De acuerdo. Les diré lo que quieran. Pero juro que protegeré a mi pueblo, incluso si eso significa enfrentarme a ustedes."

(Belial sonríe, claramente disfrutando la resistencia de Tilis.)

Belial: "Buena suerte con eso, princesa. Pero por ahora, te sugiero que te concentres en no perder lo que te queda."

(La cámara se aleja, mostrando a Tilis rodeada por las imponentes figuras de Belial y Alice. La tensión entre ambos bandos está más alta que nunca, mientras la princesa comienza a comprender el verdadero poder de Kisaragi.)

Escena 49: El buen humor de Belial

(En la sala del trono del castillo, la nobleza local ha sido convocada para discutir los problemas del reino. Los nobles observan nerviosos cómo Belial se acomoda en el trono real con total descaro. La princesa Tilis está de pie al lado, con el rostro sombrío. Alice, el Hombre Tigre y Snow se colocan a los costados, como un equipo de guardaespaldas. Belial sonríe ampliamente, mostrando un entusiasmo inquietante.)

Belial: "Bueno, estoy de buen humor. Así que... ¿qué otros problemas tiene su querido reino? Vamos, no sean tímidos. ¡Hablen! Me encanta solucionar cosas."

(Los nobles intercambian miradas incómodas hasta que uno de ellos da un paso al frente. Es un hombre mayor con bigote rizado y porte altivo.)

Noble 1: "Mi señora... hay dos amenazas significativas que aún persisten. Una es una lagartija gigante que devasta los bosques al norte. La llamamos 'El Rey del Bosque'. La otra es un ave colosal que ataca nuestras caravanas en el cielo, 'El Rey del Cielo'. Ambos han causado innumerables pérdidas."

Belial: (con sarcasmo) "¿'Reyes'? ¿De verdad les ponen esos nombres tan grandilocuentes? Qué tiernos."

(Belial se pone de pie, con un gesto exagerado.)

Belial: "Muy bien, les concederé mi gracia. Vamos a visitar a estos 'reyes'. Siempre quise coleccionar trofeos exóticos."

(Alice suspira mientras ajusta su comunicador, claramente acostumbrada al espectáculo. Tilis mira a Belial con una mezcla de esperanza y resignación.)

Alice: "Espero que no sea otro de tus juegos, Belial. Al menos esta vez intenta no quemar todo el bosque."

Belial: (riendo) "Sin promesas, querida."

Escena 50: La caza del Rey del Bosque

(El equipo de Kisaragi, acompañado por un pequeño destacamento de soldados locales, se adentra en el bosque. El ambiente es oscuro y húmedo, y los sonidos de animales resuenan por todas partes. De pronto, un rugido ensordecedor sacude el lugar. La lagartija gigante, una criatura de aspecto prehistórico con escamas verdes y púas doradas, emerge de entre los árboles.)

Snow: (gritando) "¡Ahí está! ¡Es enorme! ¡Es imposible que podamos derrotarla!"

Hombre Tigre: (riendo) "¿Imposible? Entonces claramente no conoces a Belial."

(Belial avanza tranquilamente hacia la criatura, que ruge y carga contra ella. Con un movimiento casual, Belial levanta una mano y desata una ola de fuego que envuelve al monstruo. El bosque entero se ilumina con las llamas, y los soldados locales retroceden aterrados. La lagartija cae, carbonizada, con un último gemido.)

Belial: (sacudiendo sus manos como si se quitara polvo) "Uno menos. Ahora, ¿dónde está el siguiente?"

Escena 51: El Rey del Cielo

(El grupo se traslada a un acantilado donde se encuentra una antigua torre de vigilancia. Desde allí, pueden ver al Rey del Cielo: un ave gigante con plumas negras y rojas, que planea majestuosamente sobre los valles. Belial observa con interés mientras Alice analiza la criatura con su dispositivo.)

Alice: "Es interesante. Sus plumas parecen ser resistentes al fuego. Tal vez esta vez necesites usar algo más que tus llamas."

Belial: (sonriendo) "Desafío aceptado."

(Mientras el ave se abalanza sobre ellos, Belial da un salto increíble, impulsándose con un estallido de energía oscura. En pleno vuelo, saca una espada negra adornada con runas de Kisaragi y atraviesa al ave en el pecho. La criatura cae en espiral hacia el valle, dejando un rastro de plumas ardientes.)

Belial: (aterrizando con gracia) "¿Qué sigue? Esto empieza a ponerse divertido."

Escena 52: El Reino anexado

(De regreso en el castillo, los nobles observan a Belial con terror. La princesa Tilis intenta mantener la compostura mientras Belial se pasea con aire triunfal por la sala del trono.)

Belial: "Bueno, como han visto, su pequeña monarquía ya no puede protegerlos. Así que, en un acto de pura generosidad, he decidido anexar su reino a Kisaragi. Felicitaciones, ahora son la 'Provincia Tilis Extraterrestre de Kisaragi'."

(Los nobles murmuran, horrorizados. Tilis se adelanta, apretando los puños.)

Tilis: "¡No puedes hacer esto! ¡Mi gente no aceptará ser gobernada por ti!"

Belial: (riendo) "Oh, no te preocupes. No es una elección. Pero para demostrar que soy justa, haré un par de nombramientos. Los mejores de sus militares serán promovidos a agentes de Kisaragi. Ya tengo un candidato perfecto."

(Belial señala a Snow, quien retrocede alarmada.)

Snow: "¡¿Yo?! ¡No! ¡No puedo ser parte de esto!"

Belial: (con una sonrisa amenazante) "Oh, claro que puedes. Además, tu querido 'Elegido' ya es uno de nosotros. ¿No quieres trabajar junto a él otra vez?"

(Snow queda paralizada, sin palabras. Alice, mientras tanto, ajusta su comunicador.)

Alice: "Por ahora, Lilith no vendrá a este planeta. Así que se salvaron de las cirugías de mejora. Pero no canten victoria todavía."

(De pronto, un temblor sacude el suelo. Todos miran alrededor, alarmados.)

Belial: "Oh, esto se pone interesante. Vamos a investigar."

Escena 53: El Rey de la Arena

(El equipo de Kisaragi viaja al desierto en un vehículo todo terreno que Belial canjeó con sus puntos de 'maldad'. Alice conduce, mientras el Hombre Tigre y Snow están detrás. A lo lejos, ven un robot gigante luchando contra un topo colosal que sacude las dunas.)

Snow: (sorprendida) "Ese topo gigante... es el Rey de la Arena. Pensé que era solo una leyenda."

Belial: (riendo) "Entonces es mi día de suerte. Vamos a divertirnos."

(Belial salta del vehículo antes de que este se detenga por completo. Con un gesto rápido, desata una explosión que envuelve al topo en llamas. La criatura grita y cae muerta, liberando un torrente de agua que inunda las dunas.)

Russel: (desde el robot, horrorizado) "¡No puede ser! ¡Lo mató tan fácilmente!"

(Belial se acerca al robot, mirando con interés al niño quimera dentro de él.)

Belial: "¿Y tú quién eres?"

Russel: (nervioso) "S-soy Russel del Agua... general de Lord Demonio. Mi misión era exterminar al Rey de la Arena para restaurar el equilibrio del desierto."

Belial: (sonriendo) "Bueno, parece que te ahorré el trabajo. Ahora, hablemos de lo que puedes hacer por mí."

Escena 54: Interludio incómodo

(De regreso en el vehículo, Russel está atado con una cuerda improvisada hecha de tela de tiendas, mientras el Hombre Tigre lo observa con curiosidad. Russel, incómodo, intenta evitar el contacto visual con el gran felino humanoide.)

Hombre Tigre: (inclinándose hacia Russel) "Oye, niño quimera, ¿cuántos años tienes realmente? Porque con esa cara... no sé, me parece un poco raro."

(Russel, horrorizado, se encoge sobre sí mismo. Antes de que pueda responder, Belial se gira desde el asiento del copiloto, lanzando una mirada fulminante al Hombre Tigre.)

Belial: "¡Eh! Nada de pedofilia en Kisaragi. Y además..." (mirando a Russel de arriba abajo) "...creo que es hombre."

(El Hombre Tigre se echa hacia atrás, levantando las manos en un gesto de rendición.)

Hombre Tigre: "¡Hey! Solo tenía curiosidad. Qué sensibles son todos últimamente."

Alice: (sin levantar la vista del volante) "Tú solo recuerda que estamos aquí para conquistar, no para iniciar escándalos. Ahora, Russel..." (mirándolo con una sonrisa cortante) "...vas a llevarnos directo al castillo del Lord Demonio, ¿verdad?"

Russel: (trémulo) "¡S-sí, claro! ¡Lo haré! Solo... solo no me hagan explotar o algo así."

Belial: (riendo) "Oh, no te preocupes, pequeño. Solo explotamos cosas cuando es necesario. Aunque..." (le da un golpecito en la frente) "...eres bastante endeble para ser general."

Russel: (intentando defenderse) "¡Soy un estratega, no un combatiente! ¡Mi mente es mi arma!"

Belial: (con una sonrisa burlona) "Pues más te vale que esa arma nos lleve al lugar correcto. Porque si no..." (prende una pequeña llama en la punta de su dedo) "...te quedas sin cola."

(Russel traga saliva mientras los demás se ríen.)

Escena 55: La llegada al castillo del Lord Demonio

(El vehículo llega a las puertas del castillo del Lord Demonio, una estructura oscura y ominosa rodeada de un foso de lava burbujeante. Russel, aún nervioso, los guía hacia la entrada principal. Dentro, el Lord Demonio los espera en un trono de obsidiana, rodeado por sus élites: una mezcla de quimeras y golems.)

Lord Demonio: (con voz grave) "Así que finalmente han llegado. Los invasores de otro mundo."

Alice: (dando un paso al frente) "Correcto. Somos agentes de la Corporación Kisaragi. Vinimos de otro planeta para anexar este mundo a nuestra organización. Rendirse sería lo más lógico y menos... doloroso."

Belial: (con una sonrisa peligrosa) "Aunque, si quieres pelear, no voy a quejarme. He tenido un buen día."

(El Lord Demonio observa al grupo con ojos entrecerrados, luego dirige su atención a Russel.)

Lord Demonio: "Russel... ¿por qué los trajiste aquí? ¿No te ordené que los destruyeras?"

Russel: (balbuceando) "¡E-ellos mataron al Rey de la Arena! ¡Y a todos los demás 'reyes'! ¡Yo no podía...!"

(El Lord Demonio levanta una mano, silenciando a Russel. Luego se levanta lentamente, sacando una espada negra cubierta de runas que emite una aura ominosa.)

Lord Demonio: "Entonces tendré que ocuparme de esto yo mismo. No permitiré que unos forasteros mancillen mi reino."

Belial: (dando un paso adelante, emocionada) "¡Finalmente! Un enemigo que tal vez no sea tan aburrido."

Escena 56: La batalla en el trono

(La pelea estalla en el salón del trono. El Lord Demonio desata un torrente de magia oscura que envuelve la sala en una tormenta de sombras. Belial carga contra él, esquivando y contraatacando con explosiones de fuego y energía. El Hombre Tigre se lanza contra las élites del Lord Demonio, mientras Alice proporciona apoyo táctico desde el fondo.)

Alice: (analizando con su dispositivo) "Cuidado, su espada puede neutralizar magia. Belial, no confíes solo en tus llamas."

Belial: (gritando mientras bloquea un golpe de la espada) "¡Gracias por el consejo, Einstein! ¿Algo más útil?"

(El Lord Demonio demuestra ser un oponente formidable, bloqueando y contrarrestando los ataques de Belial con una precisión casi inhumana. Sin embargo, poco a poco comienza a mostrar signos de agotamiento ante la ferocidad de los ataques de Kisaragi.)

Belial: (jadeando ligeramente, pero con una sonrisa) "Tengo que admitirlo... eres el más divertido que he enfrentado en este planeta. Pero..." (sus ojos brillan con energía oscura) "...yo no juego para perder."

(Belial desata su ataque final, una combinación de llamas negras y energía de Kisaragi que envuelve al Lord Demonio en una explosión devastadora. Cuando el polvo se asienta, el Lord Demonio yace en el suelo, derrotado pero aún consciente.)

Escena 57: El ultimátum

(Belial se acerca al Lord Demonio, pisándole el pecho con una bota mientras lo observa con una sonrisa triunfal.)

Belial: "Entonces, ¿qué va a ser? ¿Te rindes o terminamos esto aquí?"

Lord Demonio: (con dificultad) "Nunca... me rendiré..."

Alice: (interviniendo) "Muy bien, entonces consideraremos exterminarlos. Pero para que lo entiendas, aquí no hay margen para la resistencia." (mirando a los élites derrotados y a Russel) "Podríamos aniquilar todo este reino como lo hicimos con los 'reyes'."

Russel: (murmurando) "Ellos... ellos pueden hacerlo. Yo lo vi."

(El Lord Demonio cierra los ojos, resignado, mientras Belial levanta su espada para el golpe final. Sin embargo, en el último momento, el Lord Demonio alza una mano temblorosa.)

Lord Demonio: "Espera... si me rindo... ¿qué le sucederá a mi gente?"

Belial: (bajando la espada con una sonrisa cruel) "Oh, nada demasiado malo. Solo tendrán que trabajar para Kisaragi. ¿Qué dices, Alice? ¿No es una oferta generosa?"

Alice: (sonriendo fríamente) "Considerando que la alternativa es la aniquilación, diría que es un trato justo."

(El Lord Demonio, derrotado, asiente lentamente mientras los élites bajan la cabeza en señal de rendición. Belial se ríe, claramente satisfecha, mientras Alice ajusta su comunicador para enviar el reporte de la conquista a la corporación.)

Belial: "Otro planeta anexado. Y pensé que este iba a ser aburrido."

Escena 58: Preparativos para el "mejoramiento"

(En el castillo del ahora sometido Lord Demonio, Belial organiza a los nuevos reclutas: una mezcolanza de quimeras, golems y demonios de menor rango. Los mira con aire crítico, mientras Alice registra todo en su dispositivo.)

Belial: "Escuchen, ex-esbirros del Lord Demonio. Ahora trabajan para la Corporación Kisaragi. ¡Y eso significa que su miserable existencia acaba de volverse... menos miserable! Pero antes de que puedan siquiera aspirar a servirnos, tendrán que pasar por un pequeño procedimiento."

(Una enorme máquina teletransportadora de Kisaragi es ensamblada por drones en el centro del salón. Los reclutas observan, algunos temerosos, otros curiosos.)

Belial: "Esto, amigos míos, es su boleto hacia un futuro glorioso... lleno de mejoras corporales, partes robóticas y un contrato de servidumbre que ni siquiera su alma podría romper."

Russel: (susurrando a un demonio menor) "¿Qué quieren decir con 'mejoramiento'? ¿Es doloroso?"

Belial: (girándose de repente hacia Russel, con una sonrisa maliciosa) "¡Oh, sí! Pero no te preocupes, pequeño estratega. Si sobrevives, serás... bueno, aún bastante inútil, pero al menos serás útilmente inútil."

(Belial da una señal, y los reclutas comienzan a ser escoltados hacia la máquina, mientras ella se cruza de brazos, observando con satisfacción.)

Alice: (apuntando datos en su dispositivo) "Procedimiento de mejoramiento corporal iniciado. Estimamos un índice de mortalidad del... 12%. No está mal."

Belial: (dándole una palmada en la espalda a Russel) "¡Ves! Tienes un 88% de probabilidad de sobrevivir. ¿No te encanta la eficiencia de Kisaragi?"

Russel: (trémulo) "¿No puedo simplemente... quedarme como estoy?"

Belial: (riendo) "¿Y perderte la diversión? Ni hablar."

Escena 59: El accidente de Garrison

(Mientras tanto, en el campo de batalla, el Sr. Garrison lidera la limpieza de las últimas fuerzas rebeldes. Con un dispositivo Kisaragi en la mano, revisa los alrededores con aire aburrido.)

Sr. Garrison: (murmurando para sí) "Genial. Otro planeta conquistado. Y yo todavía no consigo una maldita taza de café decente."

(De repente, tropieza con una consola cubierta de polvo, en la que un botón rojo parpadea de manera llamativa. Garrison, intrigado, se rasca la cabeza.)

Sr. Garrison: "¿Un botón rojo? Esto nunca puede ser algo bueno... pero ¿por qué no? Mi vida ya es un desastre."

(Sin pensarlo dos veces, presiona el botón. Una luz cegadora lo envuelve, y de pronto se encuentra en un aula de escuela primaria. Mira a su alrededor, perplejo. Es un aula idéntica a la de South Park cuando era profesor, pero todo parece... diferente.)

Sr. Garrison: "¿Qué demonios...? ¿Volví a... a esto? ¡No! ¡No puede ser! ¡Todo era real! ¡Las conquistas! ¡La gloria! ¡Las mejoras corporales!" (se agarra la cabeza) "¡No puede haber sido solo mi imaginación!"

(De repente, una voz etérea resuena en su cabeza, calmada pero burlona.)

Señora del Tiempo: "Oh, pero sí lo fue, querido Garrison... o al menos, eso es lo que quiero que creas."

Sr. Garrison: (mirando alrededor frenéticamente) "¿Quién eres? ¿Qué está pasando?"

Señora del Tiempo: "Soy la Señora del Tiempo, la deidad suprema de este multiverso. Más poderosa que Aqua, Zenarith o Hitogami. Pero no te preocupes por esos nombres. Lo importante es que no me agradó cómo Kisaragi invadió mi dominio."

Sr. Garrison: "¡Oye, oye! ¡Yo solo seguía órdenes! ¡No tienes que desquitarte conmigo!"

Señora del Tiempo: (riendo suavemente) "Oh, pero sí, querido. De hecho, voy a cumplir tu peor pesadilla... y hacerte enfrentar el castigo que mereces."

Sr. Garrison: (gritando) "¿Qué? ¿Qué castigo?"

Escena 60: El regreso de los "alumnos"

(La puerta del aula se abre de golpe, y Garrison retrocede, horrorizado. Entran, uno tras otro, los chicos de South Park... pero no como los recuerda.)

Cartman: (vistiendo una túnica de sacerdote, con una Aqua malhumorada siguiéndolo) "¡¿Qué demonios es esto?! ¡Estábamos en medio de nuestra misión para derrotar al Rey Demonio!"

Aqua: (lloriqueando) "¡Esto es culpa tuya, Cartman! Siempre arrastras a todos a problemas..."

Kenny: (acompañado de dos gemelas oni y una elfa, mirando alrededor con confusión) "¿Qué...? ¿Dónde estamos? Estaba a punto de pedir una recompensa en el gremio."

Kyle: (reencarnado como una niña alemana, frunciendo el ceño mientras ajusta un casco de soldado) "¿Por qué siempre sucede algo raro cuando Cartman está cerca?"

Stan: (ahora un esqueleto viviente, entrando detrás con una súcubo y una vampira) "Oh, genial. Primero quedo atrapado en este cuerpo, ¡y ahora esto!"

Sr. Garrison: (mirándolos, horrorizado) "¡No! ¡Ustedes no! ¡Cualquier cosa menos esto!"

Señora del Tiempo: (susurrando en su mente) "Bienvenido a tu nueva realidad, Garrison. Hasta que aprendas la lección, estarás condenado a enseñarles a tus... peores alumnos."

(Garrison se deja caer de rodillas, mientras los chicos empiezan a discutir entre ellos, ignorando su sufrimiento. La Señora del Tiempo ríe, y la escena se desvanece mientras Garrison grita de frustración.)

ESCENA FINAL: EL PARALELO B

INT. ESCUELA PRIMARIA ISOLADA - SALÓN DE CLASES

Randy y una niña-ave con plumaje brillante, llamada Cerversita, están sentados al fondo del aula. El lugar está en silencio incómodo, con el eco de relojes que suenan como en un vacío infinito. El Sr. Garinson está en su escritorio, bebiendo un café de mala calidad y mirando a Randy con evidente irritación.

Randy (susurrando a Cerversita):
Entonces, ¿qué hacemos ahora? ¿Ganamos la competencia o... qué pasa aquí?

Cerversita (entusiasmada):
¡Bueno, técnicamente nosotros ganamos, pero tú me dijiste que nos dejáramos perder porque no querías lidiar con más adolescentes humanos enojados!

Randy (con tono heroico):
¡Exacto, lo hice por ellos! ¡Por mis chicos! Les di la victoria para que volvieran a sus vidas normales.

Garinson (arqueando una ceja):
¿Ah, sí? ¿Por tus chicos? ¿O porque descubriste que tu magia de "ser un imbécil legendario" no funciona aquí?

Randy (se encoge de hombros):
Lo que sea. Al menos estoy atrapado contigo y una niña-pollo.

Cerversita (ofendida):
¡Soy un ave mística, no un pollo, señor apestoso!

Garinson (bufando):
Perfecto. Justo lo que necesitaba para mi biografía: "Cómo pasé de enseñar en South Park a quedarme atrapado con un lunático y un pájaro parlante en una dimensión escolar vacía".

Randy saca una botella de vino que tenía escondida.

Randy:
¡Oh, vamos, Garinson! Esto no está tan mal. Piénsalo, tenemos toda una escuela para nosotros, sin alumnos molestos, sin Aqua, sin Cartman, sin...

Sra. del Tiempo (suspirando):
¿Saben qué? Me retiro. ¡Diviértanse en su infierno autoimpuesto!

Garinson (gritando mientras el salón se llena de humo):
¡¿POR QUÉ NO PUEDO TENER UN DÍA NORMAL?!

Randy (levantando la botella):
¡Bienvenidos a la dimensión educativa paralela! ¡Salud!

FADE OUT: El aula se llena de humo, gritos y caos mientras la risa malvada de Cartman resuena en el fondo.



 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario