Okey gente, Bien, nadie lo pidio, nadie lo quiere pero aqui vamos, A sido
Escrito por mi, pero anadido algunos chistes que me dio Chat GTP
Todo inicia un dia en south
park
: Oficina del
Sr. Garrison]
(El Sr.
Garrison se encuentra sentado en su aula dando clases)
Sr. Garrison: (murmurando
mientras se toca la cara) es como si mi vida hubiera sido una
equivocacion... ¿Saben?, Confiezo estaba sexualmente perdido. Entonces veo
a esta persona en Opra, era mujer. Pero se hizo la operacion y ahora es hombre,
sin embargo va a tener un bebe, lo cual indica que siempre fue mujer, eso
significa que yo aun soy hombre. Todavia me siento como un hombre
Butters. ¿Esto ira en el examen?
Sr. Garrison: Mi
cambio de sexo fue un grave error, Si, en ese entonces eso era lo que pense que
queria
Stan: ¿Ya nos puede dar clases?
Sr. Garrison: Y de
pronto visito al doctor y le digo "Doctor. Quiero volver a ser
hombre" y me dice "Esa area ha sufrido demasiado daño, no hay vuelta
atras, Tendra que encontrar un pene funcional "
El SR Garrison entraria en
llanto
(De repente,
la puerta se abre y entra la rectora junto al Sr. Mackey, con expresiones
serias.)
Rectora: Sr.
Garrison, hemos discutido su situación y no podemos permitir que continúe dando
clases. Su comportamiento está... (pausa) inapropiado, y no está en sus
facultades para enseñar.
Sr. Mackey: (ajustándose
las gafas) M-m-mucho de lo que pasa últimamente no es adecuado, m-m-mucho caos,
¿sabe? Es más seguro si... bueno, si se toma un tiempo. Creemos que sera mejor
que no enseñe hasta que ponga su vida personal en orden. Es por su bien y el de
los estudiantes, m-m-muy bien.
Sr. Garrison: (furioso)
¡Oh, es tan facil para ti Mackey, tu aun tienes tu pene!
Rectora: (con
tono decidido) Lo siento, Sr. Garrison, pero no hay otra opción. ¡No puede
seguir enseñando!
El Sr.
Garrison se levanta de su silla, furioso, y sale de la oficina.
(La rectora
está parada frente a la clase. Los estudiantes están todos mirando,
confundidos, cuando ella toma la palabra.)
Rectora: (mirando
al grupo de estudiantes) Bueno, parece que estamos en un aprieto. El Sr.
Garrison no está en condiciones de seguir como su profesor. Necesito a alguien
que pueda hacer que la clase repase para el examen de mañana... ¿Algún
voluntario?
Cartman: Yo, yo
, yo ¡Yo me ofrezco! Aqui, Aqui
Rectora: (sorprendida
pero sin otra opción) ¿Alguien mas?
Cartman: Directora,
yo, por favor.
Rectora: ¿Quisas
tenemos algun voluntario mas ?
Cartman:Directora
victoria
Rectora: Bien, de acuerdo, Eric se
hara cargo de la clase,
Cartman: (sonriendo
maliciosamente) si
Rectora: Solo tienes que repasar lo
que el Sr garinson les estaba enseñando
Kyle: ¡Tú No
eres el maestro!
Cartman: (levanta
la mano triunfante, mirando a la clase) ¡Eso es! ¡El Sr. Cartman, para ti!
(agarrando una regla y apuntando con ella de manera amenazante hacia Kyle) ¡Y
no te atrevas a hablar en clase, Kyle! ¡No me hagas usar esta cosa!
(Los
estudiantes están visiblemente incómodos, pero temen a Cartman. La regla la
sigue apuntando con furia hacia Kyle.)
Cartman: (con
voz autoritaria) Ahora todos se van a callar, o me voy a encargar de ustedes,
¿entendido?
(Fuera de la
escuela – El Sr. Garrison ve las noticias en su casa.]
(El Sr.
Garrison está sentado frente a la televisión, mirando las noticias, con una
cara sombría.)
Noticiero: (en la
televisión) ¡Última hora! Un renombrado doctor millonario de Japón, junto con
sus cinco hijas, ha decidido mudarse a la pequeña ciudad de South Park.
(El Sr.
Garrison se queda en silencio mientras escucha, claramente perturbado.)
Sr. Garrison: (pensando
en voz alta) ¡¿Qué demonios?! ¿Cinco hijas?
Fuera de la escuela, frente al vehículo de las cinco hijas de Japón.
Sr. Nakano: (con
una gran sonrisa, mientras observa la ciudad) ¡Finalmente! Después de años de
luchar en Japón, tengo un trabajo en Estados Unidos, ¡Este es un nuevo comienzo para todos nosotros!
Ichika: (con
una mirada algo cansada) ¡Papá, qué bien que hayas conseguido el trabajo,
pero... hay algo que no entiendo! ¿Por qué no nos inscribimos en una escuela de
Japón? ¡Lo teníamos todo allá!
Sr. Nakano: (con
una expresión un poco más seria) Ichika, hija, ya lo hablamos. No podíamos
quedarnos en Japón. Es hora de adaptarnos a nuevas oportunidades, ¿no crees?
Esta es una excelente chance para ustedes.
Nino: (con
tono un tanto arrogante) Oye, papá, no te olvides de que perdimos semanas de
clase por mudarnos. No quiero ir a una escuela donde me pongan al final de la
fila por culpa de tu "nueva oportunidad". ¡Eso no es justo!
Sr. Nakano: (girándose
hacia Nino con un toque de molestia) ¡Eso es precisamente lo que quiero evitar!
No quiero que se queden atrás, ¿me escuchaste? ¡Por eso voy a hacer lo que sea
necesario para que no les falte nada! Yotsuba, deja de distraerte y préstame
atención.
(Yotsuba, que
está jugando con una pelota, deja de inmediato su juego al oír su nombre.)
Yotsuba: ¡Ups!
¡Lo siento, papá! ¡Estaba pensando en cómo conocer nueva gente y ganar amigas! ¡Será genial estar en una escuela nueva!
Sr. Nakano: (frunciendo
el ceño) ¡No vas a ganar nada si sigues con tu comportamiento irresponsable! En
tu último colegio casi repobaste por centrarte solo en el club de deportes. ¡Lo
que más te importa no son los estudios! ¡Si no te concentras más, podría ser
muy tarde para ti!
(Las cinco
hijas se quedan en silencio mientras el Sr. Nakano respira hondo para
calmarse.)
Sr. Nakano: (suspirando
profundamente) Estoy haciendo todo lo posible para que estén preparadas para
cualquier cosa. Como el mejor padre que puedo ser... (pensativo) Pero esto no
es suficiente. Si mis hijas van a tener un futuro brillante en este país,
necesito lo mejor para ellas. Así que... voy a contratar al mejor maestro.
(Con una
mirada decidida, Sr. Nakano explica que ira a buscar el mejor educador de la ciudad para sus hijas.)
Ichika: (mirando
a su padre desde la mesa) ¡Así que... ¿contratarás un profesor privado?
¿Alguien muy importante?
Sr. Nakano: ¡Exactamente!
Si ustedes tienen que adaptarse rápido a este sistema, entonces vamos a hacerlo
con la mejor educación posible. Y no me importa lo que cueste.
En la primaria de South Park, Cartman en la oficina de la rectora
Cartman está en la oficina del director, rodeado por la directora, El Sr Mackey, el Doctor Nanako y su chofer que lo miran con expectación.
Directora: (con voz clara) Eric, te queremos elojear por ahcer de alumno maestro
Cartman: Ey, no me elogien, es culpa de esos alumnos idiotas
Sr Mackey: El elogió es por hacer un buen trabajo eric.
Directora: Por haber repasado el examen con la clase, tus alumnos sacaron mejor nota que nunca, no se que hiciste pero funciono
Cartman: OH, muchas gracias, creo que la estricta disiplina y compacion por los alumnos es la clave
Directora: (en
tono amigable, pero firme) Precisamente, Cartman. Es por eso que uEl doctor Nakano, un millonario japonés,
está buscando un profesor para sus hijas. Ha escuchado sobre tu excelente
trabajo y está considerando contratarte para darles clases privadas.
Cartman: (con
una expresión de sorpresa, pero rápidamente recobrando la compostura) ¿Un
millonario japonés, eh? (pausa) ¡Eso suena... interesante! ¿Cuánto van a pagar?
Porque si la oferta es lo suficientemente buena, yo puedo dar clases hasta a un
grupo de dinosaurios si hace falta.
Directora: (riendo
ligeramente) Bueno, parece que hay un presupuesto considerable para este
trabajo. El doctor Nakano quiere que sus hijas tengan el mejor nivel educativo
y está dispuesto a pagar bien por ello. Por lo tanto, creo que es una excelente
oportunidad para ti, Cartman.
(Cartman
sonríe con satisfacción, mientras la directora se aleja para continuar sus
tareas.)
Cartman: (pensando
para sí mismo) ¡Estan dandome la oportunidad de impactar en chicas japonesas! ¿Cuanto van a pagar?
Bajandose del autobus de la primaria South Park - Cartman presumiendo ante sus amigos]
Cartman: 300
dólares !, ¿Oyeron lo que les dije? mis geniales tecnicas de enseñanza me haran 300 dolares mas rico
Kyle:No eres un maestro genial
Cartman: La clase entera saco la mejor nota que nunca
Kyle: (enojado) Sacamos esa calificacion porque nos robamos las respuestas
Cartman: Si, pero ¿De quien fue la idea?
Kyle: de Kenny
Kenny: Si, fue idea mia
Cartman: (con
una sonrisa maliciosa) Si, pero igual voy a enseñar a Japonesas!
Kyle: (molesto)
¿Sabes lo que esas chicas japonesas te van a hacer, Cartman? Un niño pequeño
como tú, Unas japonesas que vienen del pais de donde arman computadoras en la escuela. Te van a
Cartman: (riendo
con arrogancia) ! No tengo miedo de unas chicas. ¡Voy a ser
rico y ustedes van a seguir siendo unos fracasados! ¡Aguarden a ver cómo me
convierto en el mejor maestro de todos!
(Cartman se
queda quieto, mientras los demas niños se alejan)
Cartman refleccionaria que seria humillado por unas japonesas si se presenta como niño normal: Kyle tiene razon, cuidare mi apariencia
(Cartman está en su cuarto, frente a un espejo, mientras toma una rasuradora y empieza a afeitarse la cabeza. Su reflejo muestra a un Cartman más serio y mayor.)
(Termina de
afeitarse, se pone un traje negro que encuentra en su armario, y se acomoda la
corbata. Se mira en el espejo, satisfecho con el resultado.)
Cartman: (sonriendo maliciosamente) ¡Ahí está! El profesor Cartmanes, el más grande maestro de todos. Todos me van a adorar y esas chicas japonesas no sabrán qué les golpeó.
(Cartman
camina por la calle, con paso arrogante, mientras va acercándose al edificio
donde vive la familia Nakano. En la acera, las quintillizas Nakano están
caminando hacia su casa, bromeando entre ellas. Nino llama "monstruo de
los panesillos de carne" a Itsuki mientras Miku las observa, y Cartman se
aproxima sin que las chicas lo noten al principio.)
Nino: (bromeando)
¡Vas a comer tantos panesillos de carne, Itsuki, que vas a ser el monstro de los panesillos de Carne!
Itsuki: (molesta)
¡No soy un monstruo, Nino!
(De repente,
Miku nota a Cartman acercándose y se fija en él. Las Nakano caminan a su casa, notando Miku que aquel sujeto estaba caminando a la misma direccion que ellas. Mientras Cartman sigue
caminando, Al llegar al edicio donde viven, Nino gira bruscamente mirando a Cartman)
Nino: (súbitamente
interrumpiendo a Miku) Oye, tú... ¿Eres un acosador? Si quieres algo, puedes
decírmelo a mí.
Cartman: (sonriendo
con arrogancia) ¡A mí no me llaman así! Soy el profesor Cartmanes, ¿quién te
crees?
Nino: (mirando
a Cartman con desconfianza) ¿En serio? ¿Eres un profesor?
Cartman: (defendiéndose)
Sí, claro, trabajo aquí. Es mi primer día, ¡y es mejor que lo recuerdes!
(Las chicas lo
miran confundidas, mientras Cartman observa el edificio Nakano y se siente
impresionado por lo lujoso que parece.)
Cartman: (pensando
para sí mismo) Vaya, ¡si que son ricas!
Nino: (con
tono desafiante) Bueno, que seas un "profesor" no significa que tengas
que andar rondando por aquí, ¿no?
Cartman: (con
tono calmado, pero arrogante) ya lo verás.
(Cartman se
da cuenta de que las puertas del edificio se abren con una tarjeta, así que
decide esperar a las chicas para entrar.)
Cartman: (pensando)
Hmm... Este edificio tiene mucho dinero, ¿eh? Pues que no me sorprenda que aqui viva mucha gente Japonesa. Esas dos japonesas tenian la cara igual. Espero que no me pase con mis alumnas
(Las
quintillizas llegan, Ichika y Yotsuba se acercan y Cartman aprovecha para
entrar con ellas. Sube al ascensor junto con las chicas, mientras observan con
curiosidad a Cartman.)
Cartman: (mirando
a las chicas, intentando disimular su confusión. Cartman estaba viendo 5 japonesas exactamente iguales, apesnas distinguibles por sus accesorios) Disculpen ¿A qué piso van?
Yotsuba: (sonriendo)
Nosotras vamos al 30. Es donde vivimos.
Cartman: (sorprendido)
¡Vaya, qué curioso! Bueno, yo voy al 30 también.
Miku: (sonriendo,
pero un tanto intrigada) ¿Y qué le trae aquí, profesor Cartmanes ?
Cartman: (con
confianza) Pues vengo a dar clases privadas a dos chicas japonesas.
Yotsuba: (riendo
inocentemente) ¡Qué curioso! Nosotras estamos esperando a nuestro... pro...
fe... sor. (tartamudea un poco)
(Las quintillizas lo miran, todas con expresiones ligeramente confundidas. Cartman, sin embargo, parece incómodo al ver las caras similares entre todas ellas.)
Cartman: (pensando para sí mismo) ¿Que posibilidad hay de otras japonesas en Southpark? ¡Maldita sea! Son iguales. ¿Cómo voy a diferenciarlas? Es como si tuviera la misma cara, como si fueran... (hace una pausa y, resignado) Bien, creo que a dos de ustedes son a quienes voy a enseñar.
Itsuki: (interrumpiéndolo) Somos quintillizas. Es normal que no nos distingas.
Cartman: (sin querer dar el brazo a torcer) Oh, claro, quintillizas, eso... lo explicaría todo.
Cartman: (aliviado, piensa para si mismo) Ah, qué bien. Pensé que era yo el que estaba siendo racista. De verdad, ¡son todas iguales!
(En ese
momento, las chicas se dan cuenta de que Cartman es el supuesto
"profesor" que las iba a enseñar. Nino recuerda su encuentro previo y
se siente un poco incómoda por haberlo llamado acosador.)
Itsuki: (mirando
al ascensor y sorprendida) Esperen, ¿este es el profesor?
(En ese
momento, el ascensor se detiene en el 30)
Ichika: (algo
sorprendida) No puedo creer que sea asi...
(Cartman sale
del ascensor con una sonrisa confiada, mientras las quintillizas lo siguen
hacia la puerta de su departamento.)
Cartman: (pensando
en voz alta) ¿En serio soy el maestro de estas chicas? No puedo creerlo...
¡pero estoy listo para ser su mejor profesor!
En la sala del departamento Nakano]
(Cartman observa alrededor de la habitación mientras las chicas se acomodan. El ambiente es un tanto incómodo al principio. Cartman les hace un gesto para que se sienten, pero solo Yotsuba, Miku y Itsuki se quedan.)
(Se siente un poco aliviado al saber que está siendo honesto consigo mismo. Sin embargo, su confusión sigue intacta.)
Cartman: (sonriendo)
Bueno, chicas, vamos a ponernos serios. Yo soy Erick Cartmanes y estoy aquí
para enseñarles todo lo necesario para que puedan llegar a la universidad.
(pone un tono profesional, pero sigue con su actitud arrogante)
Itsuki: (dudosa)
¿No deberíamos esperar a las demás?
Cartman: (encogiéndose
de hombros) Deberíamos, pero... (hace una pausa) parece que no quieren
aprender. Y a mí me pagaron por enseñar a unas japonesas, ¿japonesas? Plural. O
sea, dos. Y aquí veo... tres. No hay problema, ¿verdad?
(Cartman saca
de su maletín unos papeles y los reparte entre las chicas.)
Cartman: (dando
los papeles) Tomen uno de estos papeles y pásenlo al compañero que tienen
detrás.
(Yotsuba pasa
el papel a Itsuki, quien luego lo pasa a Miku. Mientras las chicas pasan los
papeles, Yotsuba comienza a hablar.)
Yotsuba: (sonriendo)
Itsuki es muy responsable, siempre hace todo bien. Y Miku, ella es la más
inteligente de todas nosotras.
Cartman: (pensando)
Mmm... inteligencia... eso me gusta.
Cartman: (sigue
con su tono serio) Pues, yo estoy aquí para asegurarme de que todas vayan a la
universidad.
Itsuki: (con
una expresión confundida) ¿A la universidad?
Yotsuba: (asintiendo) Sí, Ichika quiere ser actriz. Bueno, ya trabaja de Actriz
(Cartman se queda en shock por un momento, mirando a las chicas, pero rápidamente se recobra.)
Cartman: (hablando a sus alumnas) Ustedes creen que no irán a la universidad porque no han sido bien instruidas... ni siquiera saben cómo hacer trampa. ¡Los blancos siempre llevan la delantera! Porque siempre hacemos... digo, siempre hacen trampa.
Cartman: Bill Heliying ganó tres campeonatos. Hizo trampa. Lo
sorprendieron haciendo trampa y a nadie le importó. ¿Y adivinen qué? ¡A él lo
aplaudieron! Eso es lo que pasa cuando sabes cómo hacer las cosas bien.
Yotsuba: (confundida)
¿Hacer trampa?
Itsuki: (seria)
Hacer trampa es malo, ¿no?
Miku: (mirando
a Cartman) Yo no quiero ser una tramposa.
Cartman: (sonriendo)
Si haces trampa y fracasas, eres una tramposa. Si triunfas, eres ágil. ¿Ves
cómo funciona esto?
Yotsuba: (con
firmeza) No, yo me niego a que un profesor me enseñe a hacer deshonestidad
académica.
Cartman: (sorprendido
por la actitud de Yotsuba) Bueno, ¿qué pasa con las otras? ¿Qué tal si las
otras chicas son más listas que tú?
Pues, ahí está la puerta. Adiós. Te
vamos a extrañar mucho
(Yotsuba sale del departamento, mientras Itsuki y Miku se quedan mirando a Cartman,
algo sorprendidas.)
Cartman: (pensando
en voz baja) ¿Cómo les llego a estas chicas?
En la cancha de baloncesto del edificio]
(Cartman sale
al exterior y se da cuenta de que Yotsuba está jugando baloncesto sola en la
cancha del edificio. Ella dribla el balón con entusiasmo mientras Cartman se
acerca.)
Cartman: Buena tecnica, Yotsuba, ¿que tal un partidito? Solo
tú y yo.
(Yotsuba,
viendo a Cartman acercarse, lo observa por un momento)
Yotsuba: Fui yo quien se fue de su tutoria sensei, no pienso hacer trampa
Cartman: ¿Quien quiere discutir en un dia tan bonito?. Oye tu, conserje ¿Puedes anotar los puntos?
Conserje: por supuesto
Cartman: Comienzas tu de defenza
(Comienzan el
partido. Cartman, con una barra en mano, Sin previo aviso, le da un golpe a Yotsuba en la pierna con la
barra. toma el balon y anota)
Cartman: ¡Vamos uno a cero!
Yotsuba: (gritando
de dolor) ¡Auch! ¡Eso duele, y es trampa!
(Cartman, sin
perder el ritmo, lanza un aro con el balón mientras Yotsuba se toma la pierna.)
Cartman: ¡Y punto para mí! Tu turno
(De nuevo,
Cartman, golpea a Yotsuba en la pierna con la
barra)
Cartman: ¡Anoté de nuevo!
Yotsuba: (molesta)
¡Eso es trampa, Sensei!
Cartman: (sonríe
con satisfacción) Mira el marcador, Yotsuba. No importa cuántas veces haga trampa.
El marcador dice 3-0.
Yotsuba: (mirando
el marcador, dudosa) Sí, pero...
Cartman: ¡Tres cero, Yotsuba! ¡No importa las veces que hice trampa, el marcador dice Tres a cero!
Yotsuba: (molesta)
¡Eso no es justo! ¡Voy a irme!
(Yotsuba, se aleja de la cancha, cojeando la pierna.)
Cartman: ¡Tres a cero, Yotsuba! ¡Tres a cero, Yotsuba!
(Cartman
observa cómo Yotsuba se retira, y al verla alejarse, suelta un suspiro.)
Cartman: (pensando
para sí mismo) Ash... ¿cómo les llego a estas chicas?
En el departamento Nakano]
(Cartman
entra al edificio y se encuentra con Nino, quien ha salido de su cuarto.)
Nino: (sonriendo)
¡Oye, sensei, Estás aquí, ¿no te gustaría quedarse a merendar?
Cartman: (con
cara de codicia) Claro, galletas . (Se siente cómodo y se sienta a la
mesa, preparándose para comer todo lo que haya.)
(Mientras
Cartman come, Nino observa, algo pensativa.)
Nino: (mirando
a Cartman con una expresión seria) En realidad, no necesitamos un tutor
particular.
Cartman: (masticando
con la boca llena) Lo sé, chicas. Pero necesitan pasar por esto. No les voy a
enseñar como otros... les diré cómo pasar el examen sin estudiar.
(Nino se
queda en silencio por un momento, sorprendida por la audacia de Cartman. De
repente, una mirada de desconcierto cruza su rostro al ver que Cartman está a
punto de tomar un vaso de agua que había dejado sobre la mesa.)
Nino: (rápida,
levantándose) ¡No! Mejor toma jugo de naranja.
Cartman: (mirando
el vaso de agua, confundido) ¿Jugo de naranja? ¿Por qué?
Nino: (con
tono serio) Porque... no es un buen momento para el agua. Te haría mal.
(Cartman mira
el jugo de naranja con desconfianza, pero decide ignorar la advertencia y toma
el vaso de jugo en su lugar.)
Cartman: (pensando
mientras toma el jugo) Estas chicas... definitivamente me están jugando algo.
Pero no importa, de todos modos, voy a ganarles.
(Cartman se
reclina en su silla, disfrutando de su "merienda" y manteniendo una
expresión confiada mientras Nino observa con interés.)
Durante las primeras semanas de clases]
(Las primeras
semanas de clases con Cartman como tutor se caracterizan por choques culturales
constantes entre él y las Quintillizas Nakano. Cartman, en su estilo peculiar,
se muestra completamente indiferente a las diferencias culturales y sociales,
mientras que las chicas, aunque algo confundidas, intentan adaptarse.)
Cartman: (con
tono de superioridad) Hoy hablaremos de una manera fundamental para hacer
trampa. Esto les ayudará mucho en el examen. El truco está en tener material
relacionado antes del examen. Es como cuando un entrenador quiere ganar un
partido; él graba videos de la defensa del equipo contrario. ¿Lo ven?
(Las chicas
lo miran, confundidas, pero Cartman sigue como si nada.)
Cartman: (apuntando
hacia la pizarra) Imaginemos que la defensa del equipo contrario es el examen.
Cuando tengan el examen, deben tomarle video a la defensa. Imaginensé lo que
tiene el examen antes de tomarlo, ¡y así podrán ganarle al sistema!
(Las
Quintillizas, sorprendidas y algo perplejas por lo que escucha, no están
completamente seguras de si Cartman está hablando en serio o no. En ese
momento, escuchan la puerta abrirse. Yotsuba aparece en el umbral.)
Yotsuba: (con
una sonrisa radiante) ¡Hola! ¿Puedo unirme a la clase?
Cartman: (con un
tono sarcástico) Sientate, Yotsuba! Que bueno tenerse devuelta
(Yotsuba
sonríe inocentemente mientras se sienta.)
Cartman: (recuperando
su compostura) ¡Bien, volvamos a la clase! Como les decía, cuando los atrapan
haciendo trampa, siempre deben decir lo mismo: "Malinterpreté las
reglas". Eso es lo que deben repetir, ¡y nadie los podrá tocar!
(Las chicas,
algo atónitas, asienten, aunque claramente no están seguras de si todo esto es
una broma.)
Cartman: (alzando
la voz) ¡Repitan conmigo! ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!
(Las
Quintillizas, aunque inseguras, lo siguen.)
Todos: (al
unísono) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!
Cartman: (en un
tono más fuerte) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!
Todos: (en un
tono nervioso) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!
(Cartman
sonríe satisfecho, sin notar la incomodidad de las chicas.)
Cartman: (con
energía) ¡Eso es, chicas! Repitan como si fuera un mantra. ¡MALINTERPRETÉ LAS
REGLAS! ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!
(Mientras
Cartman repite la frase, las Quintillizas, un poco perdidas, continúan
repitiendo la frase mientras se sienten incómodas por la actitud despectiva de
Cartman.)
Cartman: (ahora
con tono de "entrenador") Y ahora, como blancos, también deben
repetirlo. ¡No sean tímidas, digan todos juntos!
Todos: (en
tono un poco más forzado) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!
Cartman: (sonriendo
satisfecho consigo mismo) ¡Ahí está! Eso es lo que les hará triunfar.
¡Recuerden siempre, la clave está en malinterpretar las reglas!
(Cartman,
como si todo estuviera bajo control, se acomoda en su silla y toma un sorbo de
agua,)
Cartman: (pensando
para sí mismo mientras observa las caras confusas de las chicas) Ash... ¿cómo
me llegaron estas chicas?
Cartman está sentado solo en su escritorio, repasando las respuestas de
un examen, mientras murmura para sí mismo.)
Cartman: (revisando
su hoja) La respuesta a la 27 es 5. La respuesta a la 27 es 5. La respuesta a
la 25 es 14... (pausa) Sí, todo está en orden. ¡Estoy listo para la siguiente
jugada!
(De repente,
Miku entra apresuradamente en el aula, luciendo un tanto nerviosa. Ella no ha
podido soportar más el peso de su conciencia.)
Miku: (donde
se detiene en la puerta, respirando agitada) ¡Cartman! ¡Tengo que hablar
contigo!
Cartman: (sin
levantar la mirada, indiferente) Ah, claro. ¿Qué pasa ahora? ¿Te arrepientes de
no hacer trampa con los exámenes?
Miku: (inquieta,
buscando las palabras correctas) Es... no es eso... (murmura) Algo mucho peor.
Cartman: (finalmente
levantando la mirada con una sonrisa de interés) ¿Peor? ¿A qué te refieres?
Miku: (exasperada)
Le invitaron al baile... (con voz temblorosa) ¡A mí, disfrazada de Ichika! Y...
me negué... pero luego... (baja la cabeza) Se dio cuenta de que no era
Ichika... y ahora, para no ser descubierta, acepté. ¡Pero tengo que salir en su
lugar!
(Cartman se
recarga en su silla, con una sonrisa torcida y algo de diversión en su mirada.)
Cartman: (riendo
con suficiencia) Vaya, vaya... Eso suena como un buen lío. ¿Qué les pasa a
estas chicas, eh? ¿Cómo pueden complicarse tanto?
Miku: (mirando
a Cartman, nerviosa) ¿Qué debo hacer? ¡No puedo seguir con esta mentira! No
puedo hacerme pasar por Ichika, ¡eso sería muy malo!
Cartman: (con
tono calmado, como si le hablara a un niño) Oh, no es malo, Miku. ¡¿Qué les he
enseñado?! ¿Que no pueden hacer trampa para ganar?!
Miku: (titubeando)
¡Pero... eso es... eso es engañar! No quiero que me odien por eso...
Cartman: (con
tono burlón, levantando un dedo como si estuviera dando una lección) ¡No, no,
no! Lo que tienes que hacer es seguir el juego, seguir la mentira, ¡y
decepcionarlas! Después de todo, son ellas las que caen en el truco, ¿verdad?
Miku: (pensando,
indecisa) Pero...
Cartman: (interrumpiendo,
tajante) ¡Mira! Lo que tienes que hacer es mucho más sencillo. ¿Por qué no
todas se cortan el pelo y se visten igual? Así, ¡podrán confundirse con el
sistema! ¿Quién podrá saber quién es quién? ¡Es perfecto!
(Cartman se
reclina con una sonrisa, muy satisfecho con su "estrategia"
brillante.)
Miku: (dudando,
mirando a Cartman) ¿De verdad crees que eso funcionará?
Cartman: (con
total seguridad) ¡Claro! ¡Aprovecha las ventajas que te da el sistema! ¡Piensa
en esto como una estrategia de guerra, pero con chicas bonitas! Hazlo por la
causa, Miku. Si sigues este plan, serás la reina del baile... o al menos, no
serás descubierta.
(Miku se
queda mirando a Cartman, considerando la absurda sugerencia mientras él sigue
con su actitud confiada y despectiva.)
Miku: (finalmente
asintiendo, sin estar convencida) Está bien... lo intentaré... pero...
(titubea) ¿y si todo se complica aún más?
Cartman: (encogiéndose
de hombros) Ash, ¿qué esperabas? Las cosas siempre se complican. Pero lo
importante es ganar, ¿no? Eso es lo que les he enseñado. ¡Así que adelante! Si
te metes en un lío, simplemente di que... malinterpretaste las reglas, como
siempre.
(Cartman
sonríe mientras Miku se aleja pensativa, aún tratando de procesar la extraña
solución de Cartman. Mientras ella se va, él se acomoda nuevamente en su silla
y comienza a revisar sus materiales.)
Cartman: (para
sí mismo, satisfecho) Esas chicas son un desastre, pero con un poco de
orientación... terminarán siendo unos genios en hacer trampa.
(La cámara se
aleja, mientras Cartman sigue repasando las respuestas, convencido de que su
método de "enseñanza" es el mejor.)
1: El día del
examen
(Las
Quintillizas Nakano se encuentran en el aula, nerviosas, con los exámenes
distribuidos frente a ellas. La atmósfera está cargada de tensión. Nino e
Ichika no dudan en mirar las respuestas de los demás, mientras Miku, con su
conciencia agobiada, está intentando memorizar las respuestas de manera
sigilosa. Yotsuba e Itsuki, sin embargo, están luchando contra la tentación de
hacer trampa.)
Nino: (susurrando
a Ichika mientras mira su examen) No sé cómo, pero lo haré. Ya estoy cansada de
perder.
Ichika: (asintiendo,
confiada) No te preocupes, yo también tengo algunos trucos bajo la manga.
(Mientras
tanto, Miku está mirando las preguntas y suspira al ver algunas que recuerda.
Ella se siente aliviada de no tener que hacer tanto esfuerzo para adivinarlas.)
Miku: (en voz
baja, mirando las preguntas) Puedo hacer esto. Al menos algunas de estas las
sé.
Yotsuba: (murmurando
a Itsuki, visiblemente nerviosa) ¿De verdad debemos hacer esto? ¡No quiero
hacer trampa!
Itsuki: (respondiendo
con duda) Yo tampoco, Yotsuba... Pero, ¿y si no nos da tiempo para terminar sin
copiar?
Yotsuba: ¡Ah!
¡Esto es un desastre!
(Al final,
todas, a su manera, terminan cayendo en la tentación de hacer trampa. Miku se
siente culpable por hacerlo, pero lo hace de todos modos. Las demás también
buscan soluciones rápidas, sin ser tan obvias.)
(Más tarde,
las Quintillizas se encuentran con su padre, el Dr. Nakano, en su despacho.)
Dr. Nakano: (sonriendo
con orgullo) ¡Estoy muy impresionado con sus notas! La directiva está tan
sorprendida que podrán presentar el examen de colocación avanzada, ¡un examen
directo para graduarse! Este examen se hará mañana.
Cartman: (desde
el fondo, con cara de incredulidad) ¿Qué? ¿El examen es mañana?
Dr. Nakano: (sin
inmutarse) Sí, mañana. ¡Les irá muy bien! Sé que están listas.
(Las
Quintillizas se miran entre sí, con caras de pánico. Yotsuba es la primera en
romper el silencio.)
Yotsuba: (entrando
en pánico) ¡No podemos! ¡Solo aprendimos a copiar! ¡No sabíamos que tendríamos
un examen tan importante mañana!
Nino: (desesperada,
mirando a sus hermanas) ¡Esto es todo culpa de Cartman! ¡Nos enseñó a hacer
trampa! ¡Ahora estamos todas condenadas!
Miku: (con la
cabeza agachada, avergonzada) Fue nuestra elección hacerlo... ¡pero no estaba
bien!
(Cartman
observa a las Quintillizas con una mezcla de indiferencia y ligera diversión.
Se recarga en su silla, girando un bolígrafo entre sus dedos.)
Cartman: (con
tono tranquilo, encogiéndose de hombros) No fue por gusto, chicas. Si son lo
suficientemente buenas, pueden hacerlo. Lo que les he enseñado es que, si no
pueden hacer trampa, entonces no son buenas para el juego.
Cartman: (pensativo)
Ash, ¿cómo le llegó esto a estas chicas?
(Cartman se
pone de pie, dirigiéndose a las Quintillizas con un tono más serio.)
Cartman: (comienza
a contar una historia) Escuchen, chicas. Justo antes de un partido final, el
entrenador les dijo a todos, "Vamos a ganar esto de verdad. No haremos
trampa". ¿Y saben qué pasó?
(Las
Quintillizas se ponen atentas, con la esperanza de que haya algún tipo de
lección detrás de la historia.)
Cartman: (con
una sonrisa arrogante) Perdieron. Perdieron de manera estrepitosa.
(Las
Quintillizas reaccionan con una mezcla de confusión y curiosidad.)
Cartman: (mirándolas
fijamente) Aunque sientan que todo el mundo los está observando, no pueden
dejar de hacer trampa o perderán el juego más importante de sus vidas. No
importa lo que pase mañana. ¿Saben por qué? Porque son grandes ganadores. Y
mañana, lo lograrán.
(Cartman se
acerca a la mesa y coloca unas botellas de agua frente a cada una de las
Quintillizas, con una sonrisa satisfecha.)
Cartman: (con
tono confiado) Aquí tienen sus respuestas. Las dejé en sus botellas de agua.
Como siempre, una ayuda extra para los ganadores.
(Las
Quintillizas se miran entre ellas, luchando contra su propia moralidad, pero
sabiendo que ahora están demasiado involucradas en el plan de Cartman para no
seguir adelante.)
Cartman: (antes
de salir de la habitación, mirando a las chicas con una expresión de
superioridad) ¡Recuerden! ¡Hagan lo que les enseñé! No dejen que el sistema las
controle. ¡Dejen que el sistema se confunda!
(Con una
última mirada llena de arrogancia, Cartman sale de la habitación mientras las
Quintillizas se quedan allí, dudando de sí mismas, pero con la determinación de
seguir adelante.)
2: El día del
examen de colocación avanzada
(Las
Quintillizas, aún temblando por la presión, se encuentran frente al examen más
importante de su vida, el examen de colocación avanzada. Cada una tiene su
lápiz en la mano, pero sus pensamientos están dispersos. Miku revisa las
preguntas con inseguridad, Yotsuba está claramente nerviosa, Nino intenta hacer
todo rápidamente, y Itsuki se esfuerza por mantener su compostura.)
Yotsuba: (murmurando,
temblando) ¡No puedo, no puedo! ¡Esto es mucho para mí!
Miku: (con
una expresión cansada) ¿De verdad quiero hacer esto?
Ichika: (con
una sonrisa confiada, mirando a sus hermanas) Bueno, tenemos fe, ¿no?
(Nino da un
pequeño grito, levantando la vista hacia el reloj, pero luego, con una mirada
decidida, empieza a escribir algo en su examen. Las demás la siguen, a pesar de
sus dudas internas.)
Cartman: (en voz
baja, con una sonrisa sarcástica desde la esquina, observando con placer)
¡Vamos chicas! ¡Demuestren lo que valen!
(En el aula,
el reloj avanza rápidamente, y las Quintillizas terminan el examen con el
tiempo justo. Salen del aula con la incertidumbre aún en sus corazones, sin
saber si sus respuestas serán suficientes. El miedo y la ansiedad son
palpables.)
La ceremonia de graduación
(Finalmente,
las Quintillizas se encuentran en el escenario, frente a toda la audiencia. En
el podio, el rector del colegio está de pie, anunciando a los graduados con una
sonrisa solemne. Las Quintillizas están nerviosas, sin saber qué esperar.)
Rector: (tomando
el micrófono) El examen de colocación avanzada regulada es el más difícil y
monitoreado de todo el país. Este examen tiene una tasa de aprobación
extremadamente baja, y solo unos pocos logran alcanzar los 100 puntos. Este
año, 24 alumnos presentaron el examen, y, para sorpresa de todos, cinco de
ellos—más bien, cinco ellas—han
obtenido la puntuación perfecta.
(Las
Quintillizas Nakano suben al escenario con una mezcla de asombro y nerviosismo.
Los ojos de la multitud se enfocan en ellas.)
Rector: (sonriendo)
¡Felicitaciones a las hermanas Nakano por haber logrado un rendimiento
sobresaliente! ¡El futuro es suyo!
(La multitud
estalla en aplausos. Las Quintillizas, atónitas, no pueden creer que hayan
hecho esto. Entonces, el rector las invita a decir unas palabras.)
Ichika: (tomando
el micrófono con una sonrisa confiada) Nos gustaría dar esta placa al sujeto
que nos enseñó el método de los "americanos", el señor
Cartmanes .
(La cámara
enfoca a Cartman, que está sentado en una esquina con una sonrisa irónica en su
rostro. Las Quintillizas se vuelven hacia él con una expresión de gratitud
mixta con ligera vergüenza.)
Cartman: (levantándose
con una sonrisa de satisfacción) ¡Le llegué a sus hijas! ¡Ahora son parte del
club de ganadores!
(El Dr.
Nakano, quien ha estado observando en silencio, se pone de pie y toma una foto
de las Quintillizas con Cartman. Todos en la sala aplauden, aunque la atmósfera
es algo surrealista.)
Dr. Nakano: (con
una sonrisa orgullosa, mirando a sus hijas) Estoy muy orgulloso de ustedes.
¡Bien hecho, chicas!
Cartman: (encogiéndose
de hombros, mirando a las Quintillizas) No fue nada. Solo les enseñé a pensar
como ganadoras. El resto fue tarea fácil.
Narrador: (con
tono reflexivo mientras vemos las Quintillizas posando junto a Cartman) Y así,
las Quintillizas Nakano se graduaron con honores, llevando consigo la lección
de que, en este mundo, no se trata solo de seguir las reglas... sino de hacer
que las reglas trabajen para ti. Y, a su manera, Cartman les enseñó el
verdadero significado de ser una "ganadora" en la vida.
(La escena
comienza con un suave sonido de timbre en el teléfono de las Quintillizas
Nakano. Miku, la más tranquila de las hermanas, contesta la llamada mientras
las demás están en la sala de estar.)
Miku: (al
teléfono, con tono curioso) ¿Hola?
Voz
desconocida (en el teléfono): (con tono serio) Buenas tardes,
¿es usted Miku Nakano? Le llamo desde la escuela primaria de South Park.
Lamentablemente, tenemos que informarle que el profesor Cartman ha fallecido.
Un paro al corazón, ocurrió de manera repentina.
Miku: (desconcertada,
se queda en silencio por un momento) ¿Qué...? ¿El profesor Cartman?
(Las demás
hermanas escuchan el intercambio de voces, y el ambiente en la sala cambia de
inmediato. Nino, que está descansando en el sofá, se pone rápidamente de pie,
mirando con preocupación a Miku.)
Nino: ¿Cartman?
¿De verdad? ¿Está bien? (murmura a sí misma)
Miku: (tratando
de procesar la noticia) No... no puede ser. ¿Qué ha pasado exactamente?
Voz
desconocida: (despacio)
El profesor Cartman sufrió un infarto esta mañana en la escuela. Sabemos que
era su exalumna, y por eso nos pareció importante notificarle.
Miku: (casi
sin creerlo) Pero... no puede ser...
(La llamada
termina y Miku cuelga. La habitación queda en silencio mientras las hermanas
procesan la noticia.)
Yotsuba: (con
voz temblorosa) ¿Qué? ¿El profesor Cartman...? ¿Murió de verdad?
Itsuki: (desconcertada)
No puedo creerlo... ¿tan pronto?
Ichika: (en voz
baja, reflexiva) Pensé que siempre sería ese hombre raro que no tendría fin.
Que siempre estaría enseñándonos... o al menos dándonos problemas.
Nino: (cruzando
los brazos, con tono molesto pero triste) Siempre fue un maldito, pero...
también fue nuestro maldito.
Miku: (con
nostalgia) ¿Se acuerdan cuando nos enseñó su "método" para el examen
de colocación avanzada? Aunque fue completamente raro y retorcido, es... lo que
nos permitió llegar aquí.
Yotsuba: (mirando
al suelo, con voz baja) Pensaba que tendríamos más tiempo con él. Era...
diferente. Y nos hizo ser diferentes.
Ichika: (con
una sonrisa triste, levantando la mirada) El tipo tenía algo, ¿no? Aunque fuera
un desastre, logró que todas estuviéramos aquí, juntas.
Nino: (suspira)
Siendo sincera, yo jamás habría pasado ese examen sin su "ayuda".
(hace una pausa) Aunque nos haya enseñado a hacer trampa... lo cierto es que
nunca lo olvidaremos.
(Las
Quintillizas se quedan pensativas unos segundos, la tristeza en sus ojos
refleja el vacío que deja la partida del profesor. A continuación, se levantan
y se miran entre sí, como si un acuerdo tácito se hubiera formado.)
Itsuki: (con
firmeza, mirando a sus hermanas) Deberíamos ir a su funeral. Aunque no se puede
decir que fuimos sus "alumnas ideales", debemos darle el respeto que
se merece.
Yotsuba: (dudando
un poco) No sé... ¿pero cómo lo vamos a hacer? No podemos simplemente aparecer
ahí y quedarnos de pie sin más.
Nino: (con
una leve sonrisa, molesta pero triste) Vamos, nadie lo va a saber. Es Cartman,
seguro no esperaba más que eso.
: El funeral
de Cartman
(El funeral
de Cartman se lleva a cabo en una iglesia sencilla de South Park, con pocas
personas presentes. Las Quintillizas Nakano llegan, algo nerviosas, al entrar
al edificio. No hay señales de Stan, Kyle ni Kenny, lo que las sorprende un
poco. En lugar de ellos, hay un pequeño grupo de personas que parecen ser
residentes de South Park, entre ellas los padres de Cartman.)
(El ataúd,
cerrado y rodeado de flores, está al frente. El ambiente es sombrío, pero la
expresión de las Quintillizas es una mezcla de incredulidad y respeto.)
Ichika: (mirando
el ataúd) ¿Esto... es real?
Yotsuba: (sorprendida,
mirando a su alrededor) Pensé que Cartman era mayor... ¿no se veía como si
tuviera, no sé, 40 años?
Miku: (con
una ligera sonrisa amarga) Todos lo pensábamos, pero no. Miren
(De repente,
uno de los asistentes al funeral se acerca a ellas. Es una mujer de mediana
edad con una mirada que refleja tristeza. Ella, con voz baja y amable, las
mira.)
Mujer
desconocida: (con
una sonrisa triste) Perdonen, ¿son ustedes las hermanas que el Sr. Cartman
tanto mencionaba?
(Las
Quintillizas se quedan mudas por un momento.)
Nino: (confusa)
¿Él... nos mencionaba?
Mujer
desconocida: (asintiendo,
con una risa suave) Sí, mencionaba a unas chicas con las que siempre decía que
iba a enseñar a pensar como "ganadoras". Siempre hablaba de ustedes
con cariño... aunque de una forma muy... especial.
(Las hermanas
se quedan en silencio, sorprendidas por lo que escuchan. Es extraño, porque aunque
el profesor Cartman era un desastre, el hecho de que haya hablado de ellas con
cariño les da una sensación inesperada de calidez.)
(De repente,
una revelación impactante se hace presente en la habitación. Un asistente del
funeral, uno de los empleados del lugar, acerca a las Quintillizas un informe
con una foto de Cartman cuando era niño.)
Asistente: (con
una expresión seria) Aquí tienen una foto del "Señor Cartmanes".
Quizá les sorprenda saber que él... (pausa dramática) tenía solo 10 años cuando empezó a enseñar.
Las
Quintillizas (en coro): ¿¡QUÉ!?
(La cámara se
aleja lentamente, mostrando a las hermanas Nakano en un estado de shock, sin
palabras, mientras la foto de un joven Cartman de 10 años se presenta ante
ellas.)
Narrador (en
off, tono reflexivo): Y así fue como las hermanas
Nakano descubrieron que el hombre que había cambiado su vida, el hombre que las
había guiado por un camino tan raro y complicado, no era el adulto que pensaban
que era. En su lugar, un niño de 10 años había logrado impactar sus vidas de
una manera que jamás imaginarían. Cartman siempre será recordado como la
persona que les enseñó a desafiar las expectativas... aunque su método nunca
fue el más convencional.
Epílogo: La
vida después de Cartman
(La escena
comienza en un avión, en un viaje de regreso a Japón. Las hermanas Nakano están
sentadas en primera clase, relajándose tras sus años de estudio en South Park.
De repente, un niño rubio con gafas, vestido de manera algo anticuada, se
sienta a su lado. Es Butters, quien acaba de entrar en el avión.)
Butters: (mirando
a las quintillizas con una sonrisa tímida) Hola... disculpen, ¿ustedes son...
las chicas Nakano?
Ichika: (mirando
curiosa a Butters) Eh... sí. ¿Y tú quién eres?
Butters: (con
una gran sonrisa) ¡Hola! Soy Butters Stotch, y tengo una pequeña empresa que...
eh... (sudando un poco) vendo besos alquilados. Estoy pensando en expandirla
por Japón. ¿Alguna de ustedes estaría interesada en ser parte de mi negocio?
(Las hermanas
se miran entre sí, confundidas y desconcertadas. Nino es la primera en
reaccionar.)
Nino: (poniendo
una mano sobre la mesa, claramente irritada) ¿Qué? ¡Eso suena ridículo!
Alquilar besos... ¿por dinero? Eso es... (se toma un momento para encontrar las
palabras correctas) denigrante.
Yotsuba: (sonriendo
nerviosamente) ¿Alquilar besos? ¿De verdad?
Miku: (también
confundida) Eso es... no puedo ni imaginar lo que eso implica. ¿Y cómo piensas
que alguna de nosotras podría involucrarse en eso?
Itsuki: (súbitamente
molesta) ¡Y encima ni siquiera se te ocurre que tal vez, solo tal vez, el
respeto hacia uno mismo debería ser más importante que las ganancias fáciles!
Butters: (con
una sonrisa nerviosa, rascándose la cabeza) Oh, lo siento mucho. No quería
incomodarlas. Pensé que podrían estar interesadas... pero no pasa nada,
supongo.
Ichika: (sonriendo
cortésmente, pero claramente algo incómoda) No te preocupes, Pero tal vez
deberías reconsiderar lo que estás ofreciendo. (Pauses, pensando) Al final,
cada quien tiene su forma de hacer las cosas, ¿verdad?
(Butters
asiente, algo derrotado, mientras las Quintillizas regresan a sus pensamientos,
desconcertadas por el encuentro. Pero pronto, la conversación se desvanece
mientras el avión continúa su viaje.)
Time Skip:
Algunos años después
(Ahora las
hermanas Nakano han regresado a Japón y continúan con sus vidas, cada una
siguiendo su propio camino, aunque sus recuerdos de su tiempo en South Park
siempre las acompañan.)
Itsuki: (en su
habitación universitaria, mirando su papeleo con frustración) ¡Esto no puede
estar pasando! ¡Reprobé! ¿Cómo pude ser tan estúpida? (golpea su escritorio con
frustración)
(Pero con
determinación, su expresión cambia a una de resolución.)
Itsuki: (pensando
para sí misma) No voy a rendirme. Tal vez mis métodos no sean los más
tradicionales, pero voy a aprender a ser honesta, a poner mi esfuerzo donde
debe estar. ¡Este es solo un tropiezo! (respira hondo y se sienta a estudiar
con más ganas)
(Una rápida
transición muestra a Itsuki más tarde, trabajando incansablemente, y finalmente
celebrando su graduación. Aunque no fue el camino fácil, terminó su
licenciatura en ciencias básicas y, por primera vez, sintió que realmente había
ganado algo por sus propios méritos.)
Miku y Nino: (en el
restaurante de South Park, decorado con una mezcla de estilo japonés y
estadounidense, rodeadas de clientes satisfechos)
Miku: (sirviendo
sushi a un cliente, con una sonrisa tranquila) ¿Quién pensó que abriríamos un
restaurante aquí, verdad? Desde que regresamos a Japón, nuestra idea de negocio
nunca se concretó, pero South Park tiene un encanto especial.
Nino: (sonriendo
mientras sirve una bebida a una mesa) Es cierto. El lugar no es lo que
esperaba, pero me siento bien aquí. Hay algo en los clientes de South Park que
me hace reír, aunque nunca dejaré de extrañar la comida de Japón. (se encoge de
hombros con una risa)
Miku: (mirando
alrededor, satisfecha) Es raro, pero me siento como en casa.
Ichika: (en
Nueva York, en un elegante teatro de Broadway, preparándose para una obra)
Ichika: (hablando
consigo misma mientras se coloca un vestido en el camerino) Este es el sueño
que siempre tuve, y aunque nadie lo creyó, yo lo conseguí. El teatro en
Broadway me da la oportunidad de actuar como nunca antes lo imaginé. Cartman
tenía razón en algo, ser una "ganadora" no siempre significa hacer lo
esperado. A veces, es ser audaz, tomar los riesgos que nadie más se atrevería a
tomar.
(Ichika se
mira en el espejo, sonriendo con orgullo. En el fondo, una voz de Cartman suena
como un eco en su mente: "No importa lo que piensen los demás, lo
importante es que tú hagas lo que quieras hacer, aunque parezca una
locura.")
Yotsuba: (en
Japón, en una cafetería de su amigo de la infancia)
Yotsuba: (riendo
mientras se sirve una taza de té) ¡Vaya, no puedo creer que aún te acuerdes de
mí, después de tanto tiempo! Me alegra haberte encontrado aquí, en Japón.
Amigo: (sonriendo
mientras se sienta junto a ella) La vida es curiosa, Yotsuba. Nunca pensé que encontraría
a la famosa chica Nakano por aquí. Y bueno, ahora que estás aquí, ¿qué planes
tienes? ¿Vas a quedarte mucho tiempo?
Yotsuba: (mientras
da un sorbo a su té) Tal vez sí. Tal vez esta vez me quede y vea a dónde me
lleva la vida. Después de todo, soy Yotsuba Nakano. Siempre hay algo nuevo por
descubrir.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario