Profesor Cartman en las Quintillizas

 


Okey gente, Bien, nadie lo pidio, nadie lo quiere pero aqui vamos, A sido Escrito por mi, pero anadido algunos chistes que me dio Chat GTP

Todo inicia un dia en south park 

: Oficina del Sr. Garrison]

(El Sr. Garrison se encuentra sentado en su aula dando clases)

Sr. Garrison: (murmurando mientras se toca la cara) es como si mi vida hubiera sido una equivocacion... ¿Saben?, Confiezo estaba sexualmente perdido. Entonces veo a esta persona en Opra, era mujer. Pero se hizo la operacion y ahora es hombre, sin embargo va a tener un bebe, lo cual indica que siempre fue mujer, eso significa que yo aun soy hombre. Todavia me siento como un hombre

Butters. ¿Esto ira en el examen?

Sr. Garrison: Mi cambio de sexo fue un grave error, Si, en ese entonces eso era lo que pense que queria

Stan: ¿Ya nos puede dar clases?

Sr. Garrison: Y de pronto visito al doctor y le digo "Doctor. Quiero volver a ser hombre" y me dice "Esa area ha sufrido demasiado daño, no hay vuelta atras, Tendra que encontrar un pene funcional "

El SR Garrison entraria en llanto 

(De repente, la puerta se abre y entra la rectora junto al Sr. Mackey, con expresiones serias.)

Rectora: Sr. Garrison, hemos discutido su situación y no podemos permitir que continúe dando clases. Su comportamiento está... (pausa) inapropiado, y no está en sus facultades para enseñar.

Sr. Mackey: (ajustándose las gafas) M-m-mucho de lo que pasa últimamente no es adecuado, m-m-mucho caos, ¿sabe? Es más seguro si... bueno, si se toma un tiempo. Creemos que sera mejor que no enseñe hasta que ponga su vida personal en orden. Es por su bien y el de los estudiantes, m-m-muy bien.

Sr. Garrison: (furioso) ¡Oh, es tan facil para ti Mackey, tu aun tienes tu pene!

Rectora: (con tono decidido) Lo siento, Sr. Garrison, pero no hay otra opción. ¡No puede seguir enseñando!

El Sr. Garrison se levanta de su silla, furioso, y sale de la oficina.  

(La rectora está parada frente a la clase. Los estudiantes están todos mirando, confundidos, cuando ella toma la palabra.)

Rectora: (mirando al grupo de estudiantes) Bueno, parece que estamos en un aprieto. El Sr. Garrison no está en condiciones de seguir como su profesor. Necesito a alguien que pueda hacer que la clase repase para el examen de mañana... ¿Algún voluntario?

Cartman: Yo, yo , yo ¡Yo me ofrezco! Aqui, Aqui

Rectora: (sorprendida pero sin otra opción) ¿Alguien mas?

Cartman: Directora, yo, por favor.

Rectora: ¿Quisas tenemos algun voluntario mas ?

Cartman:Directora victoria

Rectora: Bien, de acuerdo, Eric se hara cargo de la clase,  

Cartman:  (sonriendo maliciosamente) si

Rectora: Solo tienes que repasar lo que el Sr garinson les estaba enseñando 

Kyle:  ¡Tú No eres el maestro!

Cartman: (levanta la mano triunfante, mirando a la clase) ¡Eso es! ¡El Sr. Cartman, para ti! (agarrando una regla y apuntando con ella de manera amenazante hacia Kyle) ¡Y no te atrevas a hablar en clase, Kyle! ¡No me hagas usar esta cosa!

(Los estudiantes están visiblemente incómodos, pero temen a Cartman. La regla la sigue apuntando con furia hacia Kyle.)

Cartman: (con voz autoritaria) Ahora todos se van a callar, o me voy a encargar de ustedes, ¿entendido?

(Fuera de la escuela – El Sr. Garrison ve las noticias en su casa.]

(El Sr. Garrison está sentado frente a la televisión, mirando las noticias, con una cara sombría.)

Noticiero: (en la televisión) ¡Última hora! Un renombrado doctor millonario de Japón, junto con sus cinco hijas, ha decidido mudarse a la pequeña ciudad de South Park.

(El Sr. Garrison se queda en silencio mientras escucha, claramente perturbado.)

Sr. Garrison: (pensando en voz alta) ¡¿Qué demonios?! ¿Cinco hijas? 

Fuera de la escuela, frente al vehículo de las cinco hijas de Japón. 

Sr. Nakano: (con una gran sonrisa, mientras observa la ciudad) ¡Finalmente! Después de años de luchar en Japón, tengo un trabajo en Estados Unidos, ¡Este es un nuevo comienzo para todos nosotros!

Ichika: (con una mirada algo cansada) ¡Papá, qué bien que hayas conseguido el trabajo, pero... hay algo que no entiendo! ¿Por qué no nos inscribimos en una escuela de Japón? ¡Lo teníamos todo allá!

Sr. Nakano: (con una expresión un poco más seria) Ichika, hija, ya lo hablamos. No podíamos quedarnos en Japón. Es hora de adaptarnos a nuevas oportunidades, ¿no crees? Esta es una excelente chance para ustedes.

Nino: (con tono un tanto arrogante) Oye, papá, no te olvides de que perdimos semanas de clase por mudarnos. No quiero ir a una escuela donde me pongan al final de la fila por culpa de tu "nueva oportunidad". ¡Eso no es justo!

Sr. Nakano: (girándose hacia Nino con un toque de molestia) ¡Eso es precisamente lo que quiero evitar! No quiero que se queden atrás, ¿me escuchaste? ¡Por eso voy a hacer lo que sea necesario para que no les falte nada! Yotsuba, deja de distraerte y préstame atención.

(Yotsuba, que está jugando con una pelota, deja de inmediato su juego al oír su nombre.)

Yotsuba: ¡Ups! ¡Lo siento, papá! ¡Estaba pensando en cómo conocer nueva gente y ganar amigas! ¡Será genial estar en una escuela nueva!

Sr. Nakano: (frunciendo el ceño) ¡No vas a ganar nada si sigues con tu comportamiento irresponsable! En tu último colegio casi repobaste por centrarte solo en el club de deportes. ¡Lo que más te importa no son los estudios! ¡Si no te concentras más, podría ser muy tarde para ti!

(Las cinco hijas se quedan en silencio mientras el Sr. Nakano respira hondo para calmarse.)

Sr. Nakano: (suspirando profundamente) Estoy haciendo todo lo posible para que estén preparadas para cualquier cosa. Como el mejor padre que puedo ser... (pensativo) Pero esto no es suficiente. Si mis hijas van a tener un futuro brillante en este país, necesito lo mejor para ellas. Así que... voy a contratar al mejor maestro.

(Con una mirada decidida, Sr. Nakano explica que ira  a buscar el mejor educador de la ciudad para sus hijas.)

Ichika: (mirando a su padre desde la mesa) ¡Así que... ¿contratarás un profesor privado? ¿Alguien muy importante?

Sr. Nakano: ¡Exactamente! Si ustedes tienen que adaptarse rápido a este sistema, entonces vamos a hacerlo con la mejor educación posible. Y no me importa lo que cueste.  

 En la primaria de South Park, Cartman en la oficina de la rectora  

Cartman está en la oficina del director, rodeado por la directora, El Sr Mackey, el Doctor Nanako y su chofer que lo miran con expectación.  

Directora: (con voz clara) Eric, te queremos elojear por ahcer de alumno maestro

Cartman: Ey, no me elogien, es culpa de esos alumnos idiotas 

Sr Mackey: El elogió es por hacer un buen trabajo eric. 

 Directora: Por haber repasado el examen con la clase, tus alumnos sacaron mejor nota que nunca, no se que hiciste pero funciono

Cartman: OH, muchas gracias, creo que la estricta disiplina y compacion por los alumnos es la clave  

Directora: (en tono amigable, pero firme) Precisamente, Cartman. Es por eso que uEl doctor Nakano, un millonario japonés, está buscando un profesor para sus hijas. Ha escuchado sobre tu excelente trabajo y está considerando contratarte para darles clases privadas.

Cartman: (con una expresión de sorpresa, pero rápidamente recobrando la compostura) ¿Un millonario japonés, eh? (pausa) ¡Eso suena... interesante! ¿Cuánto van a pagar? Porque si la oferta es lo suficientemente buena, yo puedo dar clases hasta a un grupo de dinosaurios si hace falta.

Directora: (riendo ligeramente) Bueno, parece que hay un presupuesto considerable para este trabajo. El doctor Nakano quiere que sus hijas tengan el mejor nivel educativo y está dispuesto a pagar bien por ello. Por lo tanto, creo que es una excelente oportunidad para ti, Cartman.

(Cartman sonríe con satisfacción, mientras la directora se aleja para continuar sus tareas.)

Cartman: (pensando para sí mismo) ¡Estan dandome la oportunidad de impactar en chicas japonesas! ¿Cuanto van a pagar?

Bajandose del autobus de la primaria South Park - Cartman presumiendo ante sus amigos]

Cartman:  300 dólares !, ¿Oyeron lo que les dije? mis geniales tecnicas de enseñanza me haran 300 dolares mas rico 

Kyle:No eres un maestro genial 

Cartman: La clase entera saco la mejor nota que nunca

Kyle: (enojado) Sacamos esa calificacion porque nos robamos las respuestas

Cartman: Si, pero ¿De quien fue la idea?

Kyle: de Kenny 

Kenny: Si, fue idea mia

Cartman: (con una sonrisa maliciosa) Si, pero igual voy a enseñar a Japonesas!

Kyle: (molesto) ¿Sabes lo que esas chicas japonesas te van a hacer, Cartman? Un niño pequeño como tú, Unas japonesas que vienen del pais de donde arman computadoras en la escuela. Te van a 

Cartman: (riendo con arrogancia) ! No tengo miedo de unas chicas. ¡Voy a ser rico y ustedes van a seguir siendo unos fracasados! ¡Aguarden a ver cómo me convierto en el mejor maestro de todos!

(Cartman se queda quieto, mientras los demas niños se alejan)

 Cartman refleccionaria que seria humillado por unas japonesas si se presenta como niño normal: Kyle tiene razon, cuidare mi apariencia 

(Cartman está en su cuarto, frente a un espejo, mientras toma una rasuradora y empieza a afeitarse la cabeza. Su reflejo muestra a un Cartman más serio y mayor.) 

(Termina de afeitarse, se pone un traje negro que encuentra en su armario, y se acomoda la corbata. Se mira en el espejo, satisfecho con el resultado.)

Cartman: (sonriendo maliciosamente) ¡Ahí está! El profesor Cartmanes, el más grande maestro de todos. Todos me van a adorar y esas chicas japonesas no sabrán qué les golpeó. 

(Cartman camina por la calle, con paso arrogante, mientras va acercándose al edificio donde vive la familia Nakano. En la acera, las quintillizas Nakano están caminando hacia su casa, bromeando entre ellas. Nino llama "monstruo de los panesillos de carne" a Itsuki mientras Miku las observa, y Cartman se aproxima sin que las chicas lo noten al principio.)

Nino: (bromeando) ¡Vas a comer tantos panesillos de carne, Itsuki, que vas a ser el monstro de los panesillos de Carne!

Itsuki: (molesta) ¡No soy un monstruo, Nino!

(De repente, Miku nota a Cartman acercándose y se fija en él. Las Nakano caminan a su casa, notando Miku que aquel sujeto estaba caminando a la misma direccion que ellas. Mientras Cartman sigue caminando, Al llegar al edicio donde viven, Nino gira bruscamente mirando a Cartman)

Nino: (súbitamente interrumpiendo a Miku) Oye, tú... ¿Eres un acosador? Si quieres algo, puedes decírmelo a mí.

Cartman: (sonriendo con arrogancia) ¡A mí no me llaman así! Soy el profesor Cartmanes, ¿quién te crees?

Nino: (mirando a Cartman con desconfianza) ¿En serio? ¿Eres un profesor?

Cartman: (defendiéndose) Sí, claro, trabajo aquí. Es mi primer día, ¡y es mejor que lo recuerdes!

(Las chicas lo miran confundidas, mientras Cartman observa el edificio Nakano y se siente impresionado por lo lujoso que parece.)

Cartman: (pensando para sí mismo) Vaya, ¡si que son ricas!

Nino: (con tono desafiante) Bueno, que seas un "profesor" no significa que tengas que andar rondando por aquí, ¿no?

Cartman: (con tono calmado, pero arrogante) ya lo verás.

(Cartman se da cuenta de que las puertas del edificio se abren con una tarjeta, así que decide esperar a las chicas para entrar.)

Cartman: (pensando) Hmm... Este edificio tiene mucho dinero, ¿eh? Pues que no me sorprenda que aqui viva mucha gente Japonesa. Esas dos japonesas tenian la cara igual. Espero que no me pase con mis alumnas

(Las quintillizas llegan, Ichika y Yotsuba se acercan y Cartman aprovecha para entrar con ellas. Sube al ascensor junto con las chicas, mientras observan con curiosidad a Cartman.)

Cartman: (mirando a las chicas, intentando disimular su confusión. Cartman estaba viendo 5 japonesas exactamente iguales, apesnas distinguibles por sus accesorios) Disculpen ¿A qué piso van?

Yotsuba: (sonriendo) Nosotras vamos al 30. Es donde vivimos.

Cartman: (sorprendido) ¡Vaya, qué curioso! Bueno, yo voy al 30 también.

Miku: (sonriendo, pero un tanto intrigada) ¿Y qué le trae aquí, profesor Cartmanes ?

Cartman: (con confianza) Pues vengo a dar clases privadas a dos chicas japonesas.

Yotsuba: (riendo inocentemente) ¡Qué curioso! Nosotras estamos esperando a nuestro... pro... fe... sor. (tartamudea un poco)

(Las quintillizas lo miran, todas con expresiones ligeramente confundidas. Cartman, sin embargo, parece incómodo al ver las caras similares entre todas ellas.)

Cartman: (pensando para sí mismo) ¿Que posibilidad hay de otras japonesas en Southpark? ¡Maldita sea! Son iguales. ¿Cómo voy a diferenciarlas? Es como si tuviera la misma cara, como si fueran... (hace una pausa y, resignado) Bien, creo que a dos de ustedes son a quienes voy a enseñar.

Itsuki: (interrumpiéndolo) Somos quintillizas. Es normal que no nos distingas.

Cartman: (sin querer dar el brazo a torcer) Oh, claro, quintillizas, eso... lo explicaría todo.

Cartman: (aliviado, piensa para si mismo) Ah, qué bien. Pensé que era yo el que estaba siendo racista. De verdad, ¡son todas iguales!

(En ese momento, las chicas se dan cuenta de que Cartman es el supuesto "profesor" que las iba a enseñar. Nino recuerda su encuentro previo y se siente un poco incómoda por haberlo llamado acosador.)

Itsuki: (mirando al ascensor y sorprendida) Esperen, ¿este es el profesor?

(En ese momento, el ascensor se detiene en el 30)

Ichika: (algo sorprendida) No puedo creer que sea asi...

(Cartman sale del ascensor con una sonrisa confiada, mientras las quintillizas lo siguen hacia la puerta de su departamento.)

Cartman: (pensando en voz alta) ¿En serio soy el maestro de estas chicas? No puedo creerlo... ¡pero estoy listo para ser su mejor profesor!

  En la sala del departamento Nakano] 

(Cartman observa alrededor de la habitación mientras las chicas se acomodan. El ambiente es un tanto incómodo al principio. Cartman les hace un gesto para que se sienten, pero solo Yotsuba, Miku y Itsuki se quedan.)

(Se siente un poco aliviado al saber que está siendo honesto consigo mismo. Sin embargo, su confusión sigue intacta.)

Cartman: (sonriendo) Bueno, chicas, vamos a ponernos serios. Yo soy Erick Cartmanes y estoy aquí para enseñarles todo lo necesario para que puedan llegar a la universidad. (pone un tono profesional, pero sigue con su actitud arrogante)

Itsuki: (dudosa) ¿No deberíamos esperar a las demás?

Cartman: (encogiéndose de hombros) Deberíamos, pero... (hace una pausa) parece que no quieren aprender. Y a mí me pagaron por enseñar a unas japonesas, ¿japonesas? Plural. O sea, dos. Y aquí veo... tres. No hay problema, ¿verdad?

(Cartman saca de su maletín unos papeles y los reparte entre las chicas.)

Cartman: (dando los papeles) Tomen uno de estos papeles y pásenlo al compañero que tienen detrás.

(Yotsuba pasa el papel a Itsuki, quien luego lo pasa a Miku. Mientras las chicas pasan los papeles, Yotsuba comienza a hablar.)

Yotsuba: (sonriendo) Itsuki es muy responsable, siempre hace todo bien. Y Miku, ella es la más inteligente de todas nosotras.

Cartman: (pensando) Mmm... inteligencia... eso me gusta.

Cartman: (sigue con su tono serio) Pues, yo estoy aquí para asegurarme de que todas vayan a la universidad.

Itsuki: (con una expresión confundida) ¿A la universidad?

Yotsuba: (asintiendo) Sí, Ichika quiere ser actriz. Bueno, ya trabaja de Actriz 

(Cartman se queda en shock por un momento, mirando a las chicas, pero rápidamente se recobra.) 

Cartman: (hablando a sus alumnas) Ustedes creen que no irán a la universidad porque no han sido bien instruidas... ni siquiera saben cómo hacer trampa. ¡Los blancos siempre llevan la delantera! Porque siempre hacemos... digo, siempre hacen trampa. 

Cartman: Bill Heliying  ganó tres campeonatos. Hizo trampa. Lo sorprendieron haciendo trampa y a nadie le importó. ¿Y adivinen qué? ¡A él lo aplaudieron! Eso es lo que pasa cuando sabes cómo hacer las cosas bien.

Yotsuba: (confundida) ¿Hacer trampa?

Itsuki: (seria) Hacer trampa es malo, ¿no?

Miku: (mirando a Cartman) Yo no quiero ser una tramposa.

Cartman: (sonriendo) Si haces trampa y fracasas, eres una tramposa. Si triunfas, eres ágil. ¿Ves cómo funciona esto?

Yotsuba: (con firmeza) No, yo me niego a que un profesor me enseñe a hacer deshonestidad académica.

Cartman: (sorprendido por la actitud de Yotsuba) Bueno, ¿qué pasa con las otras? ¿Qué tal si las otras chicas son más listas que tú?

Pues, ahí está la puerta. Adiós. Te vamos a extrañar mucho

(Yotsuba sale del departamento, mientras Itsuki y Miku se quedan mirando a Cartman, algo sorprendidas.)

Cartman: (pensando en voz baja) ¿Cómo les llego a estas chicas? 

  En la cancha de baloncesto del edificio]

(Cartman sale al exterior y se da cuenta de que Yotsuba está jugando baloncesto sola en la cancha del edificio. Ella dribla el balón con entusiasmo mientras Cartman se acerca.)

Cartman: Buena tecnica, Yotsuba, ¿que tal un partidito? Solo tú y yo.

(Yotsuba, viendo a Cartman acercarse, lo observa por un momento)

Yotsuba: Fui yo quien se fue de su tutoria sensei, no pienso hacer trampa

Cartman: ¿Quien quiere discutir en un dia tan bonito?. Oye tu, conserje ¿Puedes anotar los puntos?

Conserje: por supuesto

Cartman: Comienzas tu de defenza

(Comienzan el partido. Cartman, con una barra en mano, Sin previo aviso, le da un golpe a Yotsuba en la pierna con la barra. toma el balon y anota)

Cartman: ¡Vamos uno a cero!

Yotsuba: (gritando de dolor) ¡Auch! ¡Eso duele, y es trampa!

(Cartman, sin perder el ritmo, lanza un aro con el balón mientras Yotsuba se toma la pierna.)

Cartman: ¡Y punto para mí! Tu turno

(De nuevo, Cartman, golpea a Yotsuba en la pierna con la barra)

Cartman: ¡Anoté de nuevo!

Yotsuba: (molesta) ¡Eso es trampa, Sensei!

Cartman: (sonríe con satisfacción) Mira el marcador, Yotsuba. No importa cuántas veces haga trampa. El marcador dice 3-0.

Yotsuba: (mirando el marcador, dudosa) Sí, pero...

Cartman: ¡Tres cero, Yotsuba! ¡No importa las veces que hice trampa, el marcador dice Tres a cero! 

Yotsuba: (molesta) ¡Eso no es justo! ¡Voy a irme!

(Yotsuba, se aleja de la cancha, cojeando la pierna.)

Cartman: ¡Tres a cero, Yotsuba! ¡Tres a cero, Yotsuba!

(Cartman observa cómo Yotsuba se retira, y al verla alejarse, suelta un suspiro.)

Cartman: (pensando para sí mismo) Ash... ¿cómo les llego a estas chicas?

 En el departamento Nakano]

(Cartman entra al edificio y se encuentra con Nino, quien ha salido de su cuarto.)

Nino: (sonriendo) ¡Oye, sensei, Estás aquí, ¿no te gustaría quedarse a merendar?

Cartman: (con cara de codicia) Claro, galletas . (Se siente cómodo y se sienta a la mesa, preparándose para comer todo lo que haya.)

(Mientras Cartman come, Nino observa, algo pensativa.)

Nino: (mirando a Cartman con una expresión seria) En realidad, no necesitamos un tutor particular.

Cartman: (masticando con la boca llena) Lo sé, chicas. Pero necesitan pasar por esto. No les voy a enseñar como otros... les diré cómo pasar el examen sin estudiar.

(Nino se queda en silencio por un momento, sorprendida por la audacia de Cartman. De repente, una mirada de desconcierto cruza su rostro al ver que Cartman está a punto de tomar un vaso de agua que había dejado sobre la mesa.)

Nino: (rápida, levantándose) ¡No! Mejor toma jugo de naranja.

Cartman: (mirando el vaso de agua, confundido) ¿Jugo de naranja? ¿Por qué?

Nino: (con tono serio) Porque... no es un buen momento para el agua. Te haría mal.

(Cartman mira el jugo de naranja con desconfianza, pero decide ignorar la advertencia y toma el vaso de jugo en su lugar.)

Cartman: (pensando mientras toma el jugo) Estas chicas... definitivamente me están jugando algo. Pero no importa, de todos modos, voy a ganarles.

(Cartman se reclina en su silla, disfrutando de su "merienda" y manteniendo una expresión confiada mientras Nino observa con interés.)

 Durante las primeras semanas de clases]

(Las primeras semanas de clases con Cartman como tutor se caracterizan por choques culturales constantes entre él y las Quintillizas Nakano. Cartman, en su estilo peculiar, se muestra completamente indiferente a las diferencias culturales y sociales, mientras que las chicas, aunque algo confundidas, intentan adaptarse.)

Cartman: (con tono de superioridad) Hoy hablaremos de una manera fundamental para hacer trampa. Esto les ayudará mucho en el examen. El truco está en tener material relacionado antes del examen. Es como cuando un entrenador quiere ganar un partido; él graba videos de la defensa del equipo contrario. ¿Lo ven?

(Las chicas lo miran, confundidas, pero Cartman sigue como si nada.)

Cartman: (apuntando hacia la pizarra) Imaginemos que la defensa del equipo contrario es el examen. Cuando tengan el examen, deben tomarle video a la defensa. Imaginensé lo que tiene el examen antes de tomarlo, ¡y así podrán ganarle al sistema!

(Las Quintillizas, sorprendidas y algo perplejas por lo que escucha, no están completamente seguras de si Cartman está hablando en serio o no. En ese momento, escuchan la puerta abrirse. Yotsuba aparece en el umbral.)

Yotsuba: (con una sonrisa radiante) ¡Hola! ¿Puedo unirme a la clase?

Cartman: (con un tono sarcástico) Sientate, Yotsuba! Que bueno tenerse devuelta

(Yotsuba sonríe inocentemente mientras se sienta.)

Cartman: (recuperando su compostura) ¡Bien, volvamos a la clase! Como les decía, cuando los atrapan haciendo trampa, siempre deben decir lo mismo: "Malinterpreté las reglas". Eso es lo que deben repetir, ¡y nadie los podrá tocar!

(Las chicas, algo atónitas, asienten, aunque claramente no están seguras de si todo esto es una broma.)

Cartman: (alzando la voz) ¡Repitan conmigo! ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!

(Las Quintillizas, aunque inseguras, lo siguen.)

Todos: (al unísono) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!

Cartman: (en un tono más fuerte) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!

Todos: (en un tono nervioso) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!

(Cartman sonríe satisfecho, sin notar la incomodidad de las chicas.)

Cartman: (con energía) ¡Eso es, chicas! Repitan como si fuera un mantra. ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS! ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!

(Mientras Cartman repite la frase, las Quintillizas, un poco perdidas, continúan repitiendo la frase mientras se sienten incómodas por la actitud despectiva de Cartman.)

Cartman: (ahora con tono de "entrenador") Y ahora, como blancos, también deben repetirlo. ¡No sean tímidas, digan todos juntos!

Todos: (en tono un poco más forzado) ¡MALINTERPRETÉ LAS REGLAS!

Cartman: (sonriendo satisfecho consigo mismo) ¡Ahí está! Eso es lo que les hará triunfar. ¡Recuerden siempre, la clave está en malinterpretar las reglas!

(Cartman, como si todo estuviera bajo control, se acomoda en su silla y toma un sorbo de agua,)

Cartman: (pensando para sí mismo mientras observa las caras confusas de las chicas) Ash... ¿cómo me llegaron estas chicas?





Cartman está sentado solo en su escritorio, repasando las respuestas de un examen, mientras murmura para sí mismo.)

Cartman: (revisando su hoja) La respuesta a la 27 es 5. La respuesta a la 27 es 5. La respuesta a la 25 es 14... (pausa) Sí, todo está en orden. ¡Estoy listo para la siguiente jugada!

(De repente, Miku entra apresuradamente en el aula, luciendo un tanto nerviosa. Ella no ha podido soportar más el peso de su conciencia.)

Miku: (donde se detiene en la puerta, respirando agitada) ¡Cartman! ¡Tengo que hablar contigo!

Cartman: (sin levantar la mirada, indiferente) Ah, claro. ¿Qué pasa ahora? ¿Te arrepientes de no hacer trampa con los exámenes?

Miku: (inquieta, buscando las palabras correctas) Es... no es eso... (murmura) Algo mucho peor.

Cartman: (finalmente levantando la mirada con una sonrisa de interés) ¿Peor? ¿A qué te refieres?

Miku: (exasperada) Le invitaron al baile... (con voz temblorosa) ¡A mí, disfrazada de Ichika! Y... me negué... pero luego... (baja la cabeza) Se dio cuenta de que no era Ichika... y ahora, para no ser descubierta, acepté. ¡Pero tengo que salir en su lugar!

(Cartman se recarga en su silla, con una sonrisa torcida y algo de diversión en su mirada.)

Cartman: (riendo con suficiencia) Vaya, vaya... Eso suena como un buen lío. ¿Qué les pasa a estas chicas, eh? ¿Cómo pueden complicarse tanto?

Miku: (mirando a Cartman, nerviosa) ¿Qué debo hacer? ¡No puedo seguir con esta mentira! No puedo hacerme pasar por Ichika, ¡eso sería muy malo!

Cartman: (con tono calmado, como si le hablara a un niño) Oh, no es malo, Miku. ¡¿Qué les he enseñado?! ¿Que no pueden hacer trampa para ganar?!

Miku: (titubeando) ¡Pero... eso es... eso es engañar! No quiero que me odien por eso...

Cartman: (con tono burlón, levantando un dedo como si estuviera dando una lección) ¡No, no, no! Lo que tienes que hacer es seguir el juego, seguir la mentira, ¡y decepcionarlas! Después de todo, son ellas las que caen en el truco, ¿verdad?

Miku: (pensando, indecisa) Pero...

Cartman: (interrumpiendo, tajante) ¡Mira! Lo que tienes que hacer es mucho más sencillo. ¿Por qué no todas se cortan el pelo y se visten igual? Así, ¡podrán confundirse con el sistema! ¿Quién podrá saber quién es quién? ¡Es perfecto!

(Cartman se reclina con una sonrisa, muy satisfecho con su "estrategia" brillante.)

Miku: (dudando, mirando a Cartman) ¿De verdad crees que eso funcionará?

Cartman: (con total seguridad) ¡Claro! ¡Aprovecha las ventajas que te da el sistema! ¡Piensa en esto como una estrategia de guerra, pero con chicas bonitas! Hazlo por la causa, Miku. Si sigues este plan, serás la reina del baile... o al menos, no serás descubierta.

(Miku se queda mirando a Cartman, considerando la absurda sugerencia mientras él sigue con su actitud confiada y despectiva.)

Miku: (finalmente asintiendo, sin estar convencida) Está bien... lo intentaré... pero... (titubea) ¿y si todo se complica aún más?

Cartman: (encogiéndose de hombros) Ash, ¿qué esperabas? Las cosas siempre se complican. Pero lo importante es ganar, ¿no? Eso es lo que les he enseñado. ¡Así que adelante! Si te metes en un lío, simplemente di que... malinterpretaste las reglas, como siempre.

(Cartman sonríe mientras Miku se aleja pensativa, aún tratando de procesar la extraña solución de Cartman. Mientras ella se va, él se acomoda nuevamente en su silla y comienza a revisar sus materiales.)

Cartman: (para sí mismo, satisfecho) Esas chicas son un desastre, pero con un poco de orientación... terminarán siendo unos genios en hacer trampa.

(La cámara se aleja, mientras Cartman sigue repasando las respuestas, convencido de que su método de "enseñanza" es el mejor.) 

1: El día del examen

(Las Quintillizas Nakano se encuentran en el aula, nerviosas, con los exámenes distribuidos frente a ellas. La atmósfera está cargada de tensión. Nino e Ichika no dudan en mirar las respuestas de los demás, mientras Miku, con su conciencia agobiada, está intentando memorizar las respuestas de manera sigilosa. Yotsuba e Itsuki, sin embargo, están luchando contra la tentación de hacer trampa.)

Nino: (susurrando a Ichika mientras mira su examen) No sé cómo, pero lo haré. Ya estoy cansada de perder.

Ichika: (asintiendo, confiada) No te preocupes, yo también tengo algunos trucos bajo la manga.

(Mientras tanto, Miku está mirando las preguntas y suspira al ver algunas que recuerda. Ella se siente aliviada de no tener que hacer tanto esfuerzo para adivinarlas.)

Miku: (en voz baja, mirando las preguntas) Puedo hacer esto. Al menos algunas de estas las sé.

Yotsuba: (murmurando a Itsuki, visiblemente nerviosa) ¿De verdad debemos hacer esto? ¡No quiero hacer trampa!

Itsuki: (respondiendo con duda) Yo tampoco, Yotsuba... Pero, ¿y si no nos da tiempo para terminar sin copiar?

Yotsuba: ¡Ah! ¡Esto es un desastre!

(Al final, todas, a su manera, terminan cayendo en la tentación de hacer trampa. Miku se siente culpable por hacerlo, pero lo hace de todos modos. Las demás también buscan soluciones rápidas, sin ser tan obvias.)

(Más tarde, las Quintillizas se encuentran con su padre, el Dr. Nakano, en su despacho.)

Dr. Nakano: (sonriendo con orgullo) ¡Estoy muy impresionado con sus notas! La directiva está tan sorprendida que podrán presentar el examen de colocación avanzada, ¡un examen directo para graduarse! Este examen se hará mañana.

Cartman: (desde el fondo, con cara de incredulidad) ¿Qué? ¿El examen es mañana?

Dr. Nakano: (sin inmutarse) Sí, mañana. ¡Les irá muy bien! Sé que están listas.

(Las Quintillizas se miran entre sí, con caras de pánico. Yotsuba es la primera en romper el silencio.)

Yotsuba: (entrando en pánico) ¡No podemos! ¡Solo aprendimos a copiar! ¡No sabíamos que tendríamos un examen tan importante mañana!

Nino: (desesperada, mirando a sus hermanas) ¡Esto es todo culpa de Cartman! ¡Nos enseñó a hacer trampa! ¡Ahora estamos todas condenadas!

Miku: (con la cabeza agachada, avergonzada) Fue nuestra elección hacerlo... ¡pero no estaba bien!

(Cartman observa a las Quintillizas con una mezcla de indiferencia y ligera diversión. Se recarga en su silla, girando un bolígrafo entre sus dedos.)

Cartman: (con tono tranquilo, encogiéndose de hombros) No fue por gusto, chicas. Si son lo suficientemente buenas, pueden hacerlo. Lo que les he enseñado es que, si no pueden hacer trampa, entonces no son buenas para el juego.

Cartman: (pensativo) Ash, ¿cómo le llegó esto a estas chicas?

(Cartman se pone de pie, dirigiéndose a las Quintillizas con un tono más serio.)

Cartman: (comienza a contar una historia) Escuchen, chicas. Justo antes de un partido final, el entrenador les dijo a todos, "Vamos a ganar esto de verdad. No haremos trampa". ¿Y saben qué pasó?

(Las Quintillizas se ponen atentas, con la esperanza de que haya algún tipo de lección detrás de la historia.)

Cartman: (con una sonrisa arrogante) Perdieron. Perdieron de manera estrepitosa.

(Las Quintillizas reaccionan con una mezcla de confusión y curiosidad.)

Cartman: (mirándolas fijamente) Aunque sientan que todo el mundo los está observando, no pueden dejar de hacer trampa o perderán el juego más importante de sus vidas. No importa lo que pase mañana. ¿Saben por qué? Porque son grandes ganadores. Y mañana, lo lograrán.

(Cartman se acerca a la mesa y coloca unas botellas de agua frente a cada una de las Quintillizas, con una sonrisa satisfecha.)

Cartman: (con tono confiado) Aquí tienen sus respuestas. Las dejé en sus botellas de agua. Como siempre, una ayuda extra para los ganadores.

(Las Quintillizas se miran entre ellas, luchando contra su propia moralidad, pero sabiendo que ahora están demasiado involucradas en el plan de Cartman para no seguir adelante.)

Cartman: (antes de salir de la habitación, mirando a las chicas con una expresión de superioridad) ¡Recuerden! ¡Hagan lo que les enseñé! No dejen que el sistema las controle. ¡Dejen que el sistema se confunda!

(Con una última mirada llena de arrogancia, Cartman sale de la habitación mientras las Quintillizas se quedan allí, dudando de sí mismas, pero con la determinación de seguir adelante.)

2: El día del examen de colocación avanzada

(Las Quintillizas, aún temblando por la presión, se encuentran frente al examen más importante de su vida, el examen de colocación avanzada. Cada una tiene su lápiz en la mano, pero sus pensamientos están dispersos. Miku revisa las preguntas con inseguridad, Yotsuba está claramente nerviosa, Nino intenta hacer todo rápidamente, y Itsuki se esfuerza por mantener su compostura.)

Yotsuba: (murmurando, temblando) ¡No puedo, no puedo! ¡Esto es mucho para mí!

Miku: (con una expresión cansada) ¿De verdad quiero hacer esto?

Ichika: (con una sonrisa confiada, mirando a sus hermanas) Bueno, tenemos fe, ¿no?

(Nino da un pequeño grito, levantando la vista hacia el reloj, pero luego, con una mirada decidida, empieza a escribir algo en su examen. Las demás la siguen, a pesar de sus dudas internas.)

Cartman: (en voz baja, con una sonrisa sarcástica desde la esquina, observando con placer) ¡Vamos chicas! ¡Demuestren lo que valen!

(En el aula, el reloj avanza rápidamente, y las Quintillizas terminan el examen con el tiempo justo. Salen del aula con la incertidumbre aún en sus corazones, sin saber si sus respuestas serán suficientes. El miedo y la ansiedad son palpables.)

 La ceremonia de graduación

(Finalmente, las Quintillizas se encuentran en el escenario, frente a toda la audiencia. En el podio, el rector del colegio está de pie, anunciando a los graduados con una sonrisa solemne. Las Quintillizas están nerviosas, sin saber qué esperar.)

Rector: (tomando el micrófono) El examen de colocación avanzada regulada es el más difícil y monitoreado de todo el país. Este examen tiene una tasa de aprobación extremadamente baja, y solo unos pocos logran alcanzar los 100 puntos. Este año, 24 alumnos presentaron el examen, y, para sorpresa de todos, cinco de ellos—más bien, cinco ellas—han obtenido la puntuación perfecta.

(Las Quintillizas Nakano suben al escenario con una mezcla de asombro y nerviosismo. Los ojos de la multitud se enfocan en ellas.)

Rector: (sonriendo) ¡Felicitaciones a las hermanas Nakano por haber logrado un rendimiento sobresaliente! ¡El futuro es suyo!

(La multitud estalla en aplausos. Las Quintillizas, atónitas, no pueden creer que hayan hecho esto. Entonces, el rector las invita a decir unas palabras.)

Ichika: (tomando el micrófono con una sonrisa confiada) Nos gustaría dar esta placa al sujeto que nos enseñó el método de los "americanos", el señor Cartmanes  .

(La cámara enfoca a Cartman, que está sentado en una esquina con una sonrisa irónica en su rostro. Las Quintillizas se vuelven hacia él con una expresión de gratitud mixta con ligera vergüenza.)

Cartman: (levantándose con una sonrisa de satisfacción) ¡Le llegué a sus hijas! ¡Ahora son parte del club de ganadores!

(El Dr. Nakano, quien ha estado observando en silencio, se pone de pie y toma una foto de las Quintillizas con Cartman. Todos en la sala aplauden, aunque la atmósfera es algo surrealista.)

Dr. Nakano: (con una sonrisa orgullosa, mirando a sus hijas) Estoy muy orgulloso de ustedes. ¡Bien hecho, chicas!

Cartman: (encogiéndose de hombros, mirando a las Quintillizas) No fue nada. Solo les enseñé a pensar como ganadoras. El resto fue tarea fácil.

Narrador: (con tono reflexivo mientras vemos las Quintillizas posando junto a Cartman) Y así, las Quintillizas Nakano se graduaron con honores, llevando consigo la lección de que, en este mundo, no se trata solo de seguir las reglas... sino de hacer que las reglas trabajen para ti. Y, a su manera, Cartman les enseñó el verdadero significado de ser una "ganadora" en la vida.

(La escena comienza con un suave sonido de timbre en el teléfono de las Quintillizas Nakano. Miku, la más tranquila de las hermanas, contesta la llamada mientras las demás están en la sala de estar.)

Miku: (al teléfono, con tono curioso) ¿Hola?

Voz desconocida (en el teléfono): (con tono serio) Buenas tardes, ¿es usted Miku Nakano? Le llamo desde la escuela primaria de South Park. Lamentablemente, tenemos que informarle que el profesor Cartman ha fallecido. Un paro al corazón, ocurrió de manera repentina.

Miku: (desconcertada, se queda en silencio por un momento) ¿Qué...? ¿El profesor Cartman?

(Las demás hermanas escuchan el intercambio de voces, y el ambiente en la sala cambia de inmediato. Nino, que está descansando en el sofá, se pone rápidamente de pie, mirando con preocupación a Miku.)

Nino: ¿Cartman? ¿De verdad? ¿Está bien? (murmura a sí misma)

Miku: (tratando de procesar la noticia) No... no puede ser. ¿Qué ha pasado exactamente?

Voz desconocida: (despacio) El profesor Cartman sufrió un infarto esta mañana en la escuela. Sabemos que era su exalumna, y por eso nos pareció importante notificarle.

Miku: (casi sin creerlo) Pero... no puede ser...

(La llamada termina y Miku cuelga. La habitación queda en silencio mientras las hermanas procesan la noticia.)

Yotsuba: (con voz temblorosa) ¿Qué? ¿El profesor Cartman...? ¿Murió de verdad?

Itsuki: (desconcertada) No puedo creerlo... ¿tan pronto?

Ichika: (en voz baja, reflexiva) Pensé que siempre sería ese hombre raro que no tendría fin. Que siempre estaría enseñándonos... o al menos dándonos problemas.

Nino: (cruzando los brazos, con tono molesto pero triste) Siempre fue un maldito, pero... también fue nuestro maldito.

Miku: (con nostalgia) ¿Se acuerdan cuando nos enseñó su "método" para el examen de colocación avanzada? Aunque fue completamente raro y retorcido, es... lo que nos permitió llegar aquí.

Yotsuba: (mirando al suelo, con voz baja) Pensaba que tendríamos más tiempo con él. Era... diferente. Y nos hizo ser diferentes.

Ichika: (con una sonrisa triste, levantando la mirada) El tipo tenía algo, ¿no? Aunque fuera un desastre, logró que todas estuviéramos aquí, juntas.

Nino: (suspira) Siendo sincera, yo jamás habría pasado ese examen sin su "ayuda". (hace una pausa) Aunque nos haya enseñado a hacer trampa... lo cierto es que nunca lo olvidaremos.

(Las Quintillizas se quedan pensativas unos segundos, la tristeza en sus ojos refleja el vacío que deja la partida del profesor. A continuación, se levantan y se miran entre sí, como si un acuerdo tácito se hubiera formado.)

Itsuki: (con firmeza, mirando a sus hermanas) Deberíamos ir a su funeral. Aunque no se puede decir que fuimos sus "alumnas ideales", debemos darle el respeto que se merece.

Yotsuba: (dudando un poco) No sé... ¿pero cómo lo vamos a hacer? No podemos simplemente aparecer ahí y quedarnos de pie sin más.

Nino: (con una leve sonrisa, molesta pero triste) Vamos, nadie lo va a saber. Es Cartman, seguro no esperaba más que eso.

: El funeral de Cartman

(El funeral de Cartman se lleva a cabo en una iglesia sencilla de South Park, con pocas personas presentes. Las Quintillizas Nakano llegan, algo nerviosas, al entrar al edificio. No hay señales de Stan, Kyle ni Kenny, lo que las sorprende un poco. En lugar de ellos, hay un pequeño grupo de personas que parecen ser residentes de South Park, entre ellas los padres de Cartman.)

(El ataúd, cerrado y rodeado de flores, está al frente. El ambiente es sombrío, pero la expresión de las Quintillizas es una mezcla de incredulidad y respeto.)

Ichika: (mirando el ataúd) ¿Esto... es real?

Yotsuba: (sorprendida, mirando a su alrededor) Pensé que Cartman era mayor... ¿no se veía como si tuviera, no sé, 40 años?

Miku: (con una ligera sonrisa amarga) Todos lo pensábamos, pero no. Miren

(De repente, uno de los asistentes al funeral se acerca a ellas. Es una mujer de mediana edad con una mirada que refleja tristeza. Ella, con voz baja y amable, las mira.)

Mujer desconocida: (con una sonrisa triste) Perdonen, ¿son ustedes las hermanas que el Sr. Cartman tanto mencionaba?

(Las Quintillizas se quedan mudas por un momento.)

Nino: (confusa) ¿Él... nos mencionaba?

Mujer desconocida: (asintiendo, con una risa suave) Sí, mencionaba a unas chicas con las que siempre decía que iba a enseñar a pensar como "ganadoras". Siempre hablaba de ustedes con cariño... aunque de una forma muy... especial.

(Las hermanas se quedan en silencio, sorprendidas por lo que escuchan. Es extraño, porque aunque el profesor Cartman era un desastre, el hecho de que haya hablado de ellas con cariño les da una sensación inesperada de calidez.)

(De repente, una revelación impactante se hace presente en la habitación. Un asistente del funeral, uno de los empleados del lugar, acerca a las Quintillizas un informe con una foto de Cartman cuando era niño.)

Asistente: (con una expresión seria) Aquí tienen una foto del "Señor Cartmanes". Quizá les sorprenda saber que él... (pausa dramática) tenía solo 10 años cuando empezó a enseñar.

Las Quintillizas (en coro): ¿¡QUÉ!?

(La cámara se aleja lentamente, mostrando a las hermanas Nakano en un estado de shock, sin palabras, mientras la foto de un joven Cartman de 10 años se presenta ante ellas.)

Narrador (en off, tono reflexivo): Y así fue como las hermanas Nakano descubrieron que el hombre que había cambiado su vida, el hombre que las había guiado por un camino tan raro y complicado, no era el adulto que pensaban que era. En su lugar, un niño de 10 años había logrado impactar sus vidas de una manera que jamás imaginarían. Cartman siempre será recordado como la persona que les enseñó a desafiar las expectativas... aunque su método nunca fue el más convencional.

Epílogo: La vida después de Cartman

(La escena comienza en un avión, en un viaje de regreso a Japón. Las hermanas Nakano están sentadas en primera clase, relajándose tras sus años de estudio en South Park. De repente, un niño rubio con gafas, vestido de manera algo anticuada, se sienta a su lado. Es Butters, quien acaba de entrar en el avión.)

Butters: (mirando a las quintillizas con una sonrisa tímida) Hola... disculpen, ¿ustedes son... las chicas Nakano?

Ichika: (mirando curiosa a Butters) Eh... sí. ¿Y tú quién eres?

Butters: (con una gran sonrisa) ¡Hola! Soy Butters Stotch, y tengo una pequeña empresa que... eh... (sudando un poco) vendo besos alquilados. Estoy pensando en expandirla por Japón. ¿Alguna de ustedes estaría interesada en ser parte de mi negocio?

(Las hermanas se miran entre sí, confundidas y desconcertadas. Nino es la primera en reaccionar.)

Nino: (poniendo una mano sobre la mesa, claramente irritada) ¿Qué? ¡Eso suena ridículo! Alquilar besos... ¿por dinero? Eso es... (se toma un momento para encontrar las palabras correctas) denigrante.

Yotsuba: (sonriendo nerviosamente) ¿Alquilar besos? ¿De verdad?

Miku: (también confundida) Eso es... no puedo ni imaginar lo que eso implica. ¿Y cómo piensas que alguna de nosotras podría involucrarse en eso?

Itsuki: (súbitamente molesta) ¡Y encima ni siquiera se te ocurre que tal vez, solo tal vez, el respeto hacia uno mismo debería ser más importante que las ganancias fáciles!

Butters: (con una sonrisa nerviosa, rascándose la cabeza) Oh, lo siento mucho. No quería incomodarlas. Pensé que podrían estar interesadas... pero no pasa nada, supongo.

Ichika: (sonriendo cortésmente, pero claramente algo incómoda) No te preocupes, Pero tal vez deberías reconsiderar lo que estás ofreciendo. (Pauses, pensando) Al final, cada quien tiene su forma de hacer las cosas, ¿verdad?

(Butters asiente, algo derrotado, mientras las Quintillizas regresan a sus pensamientos, desconcertadas por el encuentro. Pero pronto, la conversación se desvanece mientras el avión continúa su viaje.)

Time Skip: Algunos años después

(Ahora las hermanas Nakano han regresado a Japón y continúan con sus vidas, cada una siguiendo su propio camino, aunque sus recuerdos de su tiempo en South Park siempre las acompañan.)

Itsuki: (en su habitación universitaria, mirando su papeleo con frustración) ¡Esto no puede estar pasando! ¡Reprobé! ¿Cómo pude ser tan estúpida? (golpea su escritorio con frustración)

(Pero con determinación, su expresión cambia a una de resolución.)

Itsuki: (pensando para sí misma) No voy a rendirme. Tal vez mis métodos no sean los más tradicionales, pero voy a aprender a ser honesta, a poner mi esfuerzo donde debe estar. ¡Este es solo un tropiezo! (respira hondo y se sienta a estudiar con más ganas)

(Una rápida transición muestra a Itsuki más tarde, trabajando incansablemente, y finalmente celebrando su graduación. Aunque no fue el camino fácil, terminó su licenciatura en ciencias básicas y, por primera vez, sintió que realmente había ganado algo por sus propios méritos.)

Miku y Nino: (en el restaurante de South Park, decorado con una mezcla de estilo japonés y estadounidense, rodeadas de clientes satisfechos)

Miku: (sirviendo sushi a un cliente, con una sonrisa tranquila) ¿Quién pensó que abriríamos un restaurante aquí, verdad? Desde que regresamos a Japón, nuestra idea de negocio nunca se concretó, pero South Park tiene un encanto especial.

Nino: (sonriendo mientras sirve una bebida a una mesa) Es cierto. El lugar no es lo que esperaba, pero me siento bien aquí. Hay algo en los clientes de South Park que me hace reír, aunque nunca dejaré de extrañar la comida de Japón. (se encoge de hombros con una risa)

Miku: (mirando alrededor, satisfecha) Es raro, pero me siento como en casa.

Ichika: (en Nueva York, en un elegante teatro de Broadway, preparándose para una obra)

Ichika: (hablando consigo misma mientras se coloca un vestido en el camerino) Este es el sueño que siempre tuve, y aunque nadie lo creyó, yo lo conseguí. El teatro en Broadway me da la oportunidad de actuar como nunca antes lo imaginé. Cartman tenía razón en algo, ser una "ganadora" no siempre significa hacer lo esperado. A veces, es ser audaz, tomar los riesgos que nadie más se atrevería a tomar.

(Ichika se mira en el espejo, sonriendo con orgullo. En el fondo, una voz de Cartman suena como un eco en su mente: "No importa lo que piensen los demás, lo importante es que tú hagas lo que quieras hacer, aunque parezca una locura.")

Yotsuba: (en Japón, en una cafetería de su amigo de la infancia)

Yotsuba: (riendo mientras se sirve una taza de té) ¡Vaya, no puedo creer que aún te acuerdes de mí, después de tanto tiempo! Me alegra haberte encontrado aquí, en Japón.

Amigo: (sonriendo mientras se sienta junto a ella) La vida es curiosa, Yotsuba. Nunca pensé que encontraría a la famosa chica Nakano por aquí. Y bueno, ahora que estás aquí, ¿qué planes tienes? ¿Vas a quedarte mucho tiempo?

Yotsuba: (mientras da un sorbo a su té) Tal vez sí. Tal vez esta vez me quede y vea a dónde me lleva la vida. Después de todo, soy Yotsuba Nakano. Siempre hay algo nuevo por descubrir. 

 

 

 

 

 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario